The Working Group had also stressed the importance of ensuring multi-stakeholder dialogue and input during the Forum. | UN | وشدد الفريق العامل أيضاً على أهمية كفالة الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين وإسهامهم أثناء المنتدى. |
He expressed his determination to promote the successful implementation of the Convention and multi-stakeholder partnerships to support such efforts. | UN | وأعرب عن تصميمه على تعزيز تنفيذ الاتفاقية بنجاح، وإقامة شراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين دعما لهذه الجهود. |
The secretariat maintains contact and holds frequent consultations with major groups on the planning of the multi-stakeholder dialogues. | UN | وتقيم الأمانة اتصالات وتجري مشاورات كثيرة مع المجموعات الرئيسية بشأن التخطيط للحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين. |
:: A collective multi-stakeholder review mechanism for monitoring and evaluation; | UN | :: آلية استعراض جماعية لأصحاب المصلحة المتعددين للرصد والتقييم؛ |
The venues of the multi-stakeholder round tables will be announced at a later stage. | UN | وسيُعلن عن أماكن انعقاد اجتماعات المائدة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في مرحلة لاحقة. |
Develop toolkit consisting of guides, lessons learned and other information to facilitate the development of multi-stakeholder partnerships. | UN | وضع مجموعة أدوات تتألف من إرشادات ودروس مستفادة وغيرها من المعلومات لتيسير تطوير شراكات متعددة أصحاب المصلحة. |
At its first session in 2001, the Forum had noted the value of multi-stakeholder dialogues in advancing the work of the Forum. | UN | لاحظ المنتدى في دورته الأولى في عام 2001 أن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين له قيمته في النهوض بأعمال المنتدى. |
Promoting multi-stakeholder partnerships | UN | تعزيز الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين |
Building and strengthening global and regional networks and multi-stakeholder partnerships | UN | بناء وتعزيز الشبكات العالمية والإقليمية والشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين |
Independent private organizations, like the World Economic Forum, have become important settings for multi-stakeholder dialogues. | UN | وأصبحت منظمات خاصة مستقلة، مثل المحفل الاقتصادي العالمي، منتديات هامة لإقامة الحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين. |
There were plans to continue to focus on IGF in its multi-stakeholder public policy discussions. | UN | ومن المقرر مواصلة التركيز على المنتدى أثناء مناقشاته بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن السياسات العامة. |
Several organizations indicated a focus on facilitating multi-stakeholder dialogue. | UN | وتحدثت عدة منظمات عن التركيز على تيسير الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين. |
multi-stakeholder round tables | UN | اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين |
The multi-stakeholder round table could meet in the afternoon of the first day and the morning of the second day. | UN | ويمكن أن ينعقد اجتماع الطاولة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في فترتي ما بعد ظهر اليوم الأول وصباح اليوم الثاني. |
Other multi-stakeholder consultations, workshops and seminars were held in follow-up to the two conferences. | UN | وعقد عدد آخر من المشاورات وحلقات العمل والحلقات الدراسية لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار متابعة المؤتمرين. |
E-waste multi-stakeholder advisory body | UN | هيئة استشارية متعددة أصحاب المصلحة تعني بالنفايات الإلكترونية |
Chairman’s summary of the multi-stakeholder dialogue on tourism | UN | الموجـز الذي أعده الرئيس للحوار بشأن السياحــة الــذي أجري بين أصحاب المصالح المتعددين |
The multi-stakeholder nature of the event has helped to strengthen partnerships for the achievement of the internationally agreed development goals. | UN | وساعد تعدد أصحاب المصلحة في ذلك الحدث على تعزيز الشراكات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
In the course of her mission, she also attended the multi-stakeholder Forced Labour Conference organized by the Government. | UN | وفي سياق هذه البعثة، حضرت أيضاً مؤتمر السخرة الذي نظمته الحكومة وحضره العديد من أصحاب المصلحة. |
The Busan meeting was held not only as an intergovernmental process but also as a multi-stakeholder forum. | UN | وقد عقد منتدى بوسان ليس بوصفه عملية حكومية دولية فحسب، بل أيضا باعتباره منتدى يعرف مشاركة أصحاب مصلحة متعددين. |
:: multi-stakeholder collaboration at the regional and national levels | UN | التعاون بين الجهات المعنية المتعددة على الصعيدين الإقليمي والوطني |
In that regard, it was stressed that the decision-making process aiming to promote sustainable tourism should therefore be enhanced and strengthened through an effective multi-stakeholder participatory approach. | UN | وبناء عليه، تم التشديد على ضرورة تعزيز عملية صنع القرار الرامية إلى النهوض بالسياحة المستدامة من خلال إتباع نهج تشاركي فعال متعدد أصحاب المصلحة. |
The International Chamber of Commerce also participates in multi-stakeholder consultations organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وتشارك الغرفة أيضا في المشاورات مع أصحاب المصلحة المتعددين التي تنظمها مفوضية حقوق الإنسان. |
The multi-stakeholder approach to public policy dialogue is strongly commended by all stakeholder groups. | UN | وتشيد جميع فئات أصحاب المصلحة إشادة قوية باتباع نهج شاملٍ لأصحاب مصلحة متعددين في الحوار السياساتي العام. |
The Chairpersons' intention had been to ensure that the treaty bodies would be represented within the multi-stakeholder process. | UN | وقصد الرؤساء من هذا الاجتماع ضمان تمثيل هيئات المعاهدات في العملية التي يشارك فيها أصحاب مصلحة متعددون. |
Five countries were supported in establishing multi-stakeholder national teams to facilitate the introduction of strategic planning and management into national policy-making. | UN | وقدم الدعم لخمسة بلدان لإنشاء أفرقة وطنية متعددة الأطراف لتيسير مراعاة التخطيط الاستراتيجي والإدارة الاستراتيجية في وضع السياسات الوطنية. |
In the case of extractive industries, a number of noteworthy multi-stakeholder initiatives have been launched in recent years. | UN | وفي حالة الصناعات الاستخراجية، فقد أُطلق في السنوات الأخيرة عدد من المبادرات المتعددة الأطراف الجديرة بالذكر. |
At the national level, countries have revised their model treaties, sometimes on the basis of inclusive and transparent multi-stakeholder processes. | UN | فعلى الصعيد الوطني، نقحت بلدان معاهداتها النموذجية، بالاستناد أحياناً إلى عمليات شاملة وشفافة تضم جهات معنية متعددة. |