In addition, there is a need to clearly coordinate the different stakeholders involved in the implementation of a national entrepreneurship strategy. | UN | ولا بد، بالإضافة إلى ذلك، من التنسيق بوضوح بين مختلف أصحاب المصلحة المشاركين في تنفيذ استراتيجية وطنية لتنظيم المشاريع. |
Discussion of the draft documentation for the certification system was facilitated through the organization of a national workshop. | UN | وقد تيسرت مناقشة مشروع الوثائق لنظام الاعتماد، وتم تيسيره عن طريق تنظيم حلقة تدريب عملي وطنية. |
The establishment of a national independent electoral commission is essential for the preparation of elections in 2010. | UN | إن إنشاء لجنة انتخابية مستقلة وطنية أمر أساسي للإعداد للانتخابات التي ستجري في عام 2010. |
Physical protection and measures to combat illicit trafficking are fundamental parts of a national nuclear security regime. | UN | والحماية المادية وتدابير مكافحة الاتجار غير المشروع تشكل جزءاً أساسيا من نظام وطني للأمن النووي. |
Over 150 initiatives have been supported through the programme, including the establishment of a national Centre of Excellence for Islamic Studies. | UN | وقد تم دعم أكثر من 150 مبادرة من خلال هذا البرنامج، بما فيها إنشاء مركز تفوق وطني للدراسات الإسلامية. |
Thus, the role of quality within the overall management of a national statistical office must be examined continuously. | UN | وبالتالي، فإنه يجب النظر باستمرار في دور الجودة ضمن إطار الإدارة العامة لأي مكتب إحصائي وطني. |
A high-ranking member of a national military contingent was also implicated but had been repatriated before the commencement of the investigation. | UN | وتورط أيضا في ذلك أحد أفراد وحدة عسكرية وطنية من ذوي الرتب العالية، لكن تم ترحيله قبل بدء التحقيق. |
:: Advice to national authorities for the establishment of a national intelligence network to deal with organized crime through 4 workshops | UN | :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية من أجل إنشاء شبكة مخابرات وطنية لمعالجة الجريمة المنظمة من خلال أربع حلقات عمل |
Phase three includes the initiation of major clearance operation and development and implementation of a national strategic mine action plan. | UN | وتشتمل المرحلة الثالثة على البدء في كبرى عمليات التطهير وفي وضع وتنفيذ خطة استراتيجية وطنية للعمل المتعلق بالألغام. |
It however regrets the absence of systematic data collection on breastfeeding practices and the absence of a national breastfeeding committee. | UN | غير أنها تأسف لعدم جمع البيانات بطريقة منهجية عن ممارسات الرضاعة الطبيعية وعدم وجود لجنة وطنية للرضاعة الطبيعية. |
Establishment of a national Officer post of Procurement Officer by conversion of a national General Service post | UN | إنشاء وظيفة وطنية من الفئة الفنية لموظف مشتريات بتحويل وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة |
It called for the urgent establishment of a national human rights commission, for which enabling legislation already existed. | UN | ودعت نيجيريا إلى التعجيل بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان التي يستدعي إنشاؤها وجود تشريع ممكّن سلفاً. |
Consultation meeting with officials of Kyrgyzstan to establish and coordinate further steps in development of a national action plan | UN | اجتماع تشاوري مع المسؤولين في قيرغيزستان من أجل تحديد وتنسيق مزيد من الخطوات لوضع خطة عمل وطنية |
Frequently, this took the form of a national preparatory committee for the Conference or a national population council. | UN | وفي كثير من الحالات، اتخذ هذا اﻷمر شكل لجنة تحضيرية وطنية للمؤتمر أو مجلس وطني للسكان. |
Establishment of a national General Service post as Administrative Assistant by conversion of a Facilities Management Assistant post | UN | إنشاء وظيفة مساعد إداري لموظف وطني من فئة الخدمات العامة بتحويل وظيفة مساعد لشؤون إدارة المرافق |
:: Establishment of a national Workforce Development Council responsible for monitoring the quality of the TVET actor | UN | :: إنشاء مجلس وطني لتنمية قوة العمل يكون مسؤولا عن رصد جودة التعليم التقني والمهني |
However, UNDP continues to explore areas of cooperation such as facilitating the establishment of a national United Nations focal point. | UN | بيد أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يواصل استكشاف مجالات للتعاون، مثل إنشاء مركز وطني للتنسيق تابع لﻷمم المتحدة. |
UNDP is also compiling another assistance programme on poverty, prior to the elaboration of a national programme on poverty alleviation. | UN | ويعد البرنامج اﻹنمائي أيضا برنامجا آخر للمساعدة في مجال الفقر، وذلك قبل وضع برنامج وطني لتخفيف حدة الفقر. |
However, much remains to be done in the design and joint programming of a national health system. | UN | لكن ما زال هناك الكثير مما يجب عمله للنهوض بالتخطيط والبرمجة المشتركة لنظام وطني للصحة. |
It noted Morocco's design of a national strategy and plan of action for human rights education. | UN | وأشارت إلى رسم المغرب استراتيجية وخطة عمل وطنيتين في مجال التثقيف بحقوق الإنسان. |
:: Implementation of a national staff capacity-building programme, with 80 staff assessed and certified in 5 vocational skills areas | UN | :: تنفيذ برنامج لبناء قدرات الموظفين الوطنيين يشمل تقييم قدرات 80 موظفا وإجازتهم في خمسة من ضروب المهارات المهنية |
In each of these cases, the international claim was dismissed or withdrawn when it became known that the claim was being asserted on behalf of a national of a State other than the claimant State. | UN | وفي كل حالة من هذه الحالات، رفضت أو سحبت المطالبة الدولية عندما تبين أن المطالبة مقدمة باسم مواطن غير الدولة المطالبة. |
The Commission was not considering the acquisition of nationality, but rather diplomatic protection, which could only be exercised on behalf of a national. | UN | واللجنة لم تكن في صدد النظر في اكتساب الجنسية، ولكن في الحماية الدبلوماسية، التي لا يمكن ممارستها إلا لصالح أحد الرعايا. |
- The creation of a national and state councils and an executive council for AIDS. | UN | تكوين المجلس القومي والمجالس الولائية والمجلس التنفيذي لمكافحة الإيدز؛ |
We have set up a supreme council to monitor the preparation and implementation of a national anti-poverty strategy, chaired by His Excellency the President of the Republic. | UN | كما تم إنشاء المجلس الأعلى لمراقبة إعداد وتنفيذ الاستراتيجية القومية لمكافحة الفقر برئاسة فخامة رئيس الجمهورية. |
Therefore, the information needs to point towards the existence of a national, ethnic, racial or religious group at risk. | UN | وعليه، يلزم أن تشير المعلومات إلى وجود فئة قومية أو عرقية أو عنصرية أو دينية معرضة للخطر. |
Under article 10, extradition of a national shall be a matter of discretion of the requested State; however: | UN | وبموجب المادة 10، ينبغي أن تكون مسألة تسليم المواطن خاضعة للسلطة التقديرية للدولة الموجَّه إليها طلب التسليم، ولكن، |
The State of nationality has the right to exercise diplomatic protection on behalf of a national unlawfully injured by another State. | UN | لدولة الجنسية الحق في ممارسة الحماية الدبلوماسية لصالح أحد رعاياها ألحقت به دولة أخرى الضرر بطريقة غير مشروعة. |
Tunisia has launched this initiative on the basis of a national experience which proved effective and which made it possible to reduce poverty, which is estimated today at around 6 per cent, through solidarity. | UN | وقد تقدمت تونس بهذه المبادرة انطلاقا من تجربتها الوطنية التي أثبتت فعاليتها، إذ سمحت بالحد من الفقر، الذي يُقدر بأنه لا يتجاوز 6 في المائة حاليا، وذلك من خلال التضامن. |
In addition, the Committee supports the establishment of a national Officer post of Protocol Officer, which would be consistent with its recommendations to hire national staff whenever operationally possible and practical. | UN | وعلاوة على ذلك، تؤيد اللجنة إنشاء وظيفة موظف للمراسم من فئة الموظفين الوطنيين، وهو ما سيتسق مع توصياتها الداعية إلى تعيين موظفين وطنيين متى كان ذلك ممكنا وعمليا. |
Licences to operate television and radio stations were the responsibility of a national body comprising representatives of the President and the Supreme Council. | UN | وإصدار ترخيص بتشغيل محطات التلفزة والإذاعة هو من اختصاص جهاز قومي يضم ممثلين عن الرئاسة والمجلس الأعلى. |
However, as a matter of practice, Zimbabwe would request further information from a requesting State before refusing the extradition of a national. | UN | بيد أنه جرت العادة على أن تطلب زمبابوي مزيدا من المعلومات من الدولة الطالبة قبل أن ترفض تسليم أحد مواطنيها. |