| Quality checks are included at all levels of mine clearance tasks. | UN | وتجرى فحوص الجودة على جميع المستويات من مهام إزالة الألغام. |
| final title is `Global Evaluation of mine Risk Education'. | UN | العنوان الختامي هو ' التقييم العالمي للتثقيف المتعلق بمخاطر الألغام`. |
| :: 2 updates of the roster of mine action experts | UN | :: إجراء استكماليْن لقائمة الخبراء في مجال مكافحة الألغام |
| 2 updates of the roster of mine action experts Updates | UN | إجراء تحديثين لقائمة الخبراء في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام |
| ::Transition and exit strategies in the area of mine action | UN | :: استراتيجيات انتقال وخروج في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام |
| This has included promoting the integration of mine action into development assistance programmes, which has occurred in Australia, Canada and Switzerland. | UN | وقد شمل ذلك تعزيز إدماج إجراءات مكافحة الألغام في برامج المساعدة الإنمائية، وهو ما حدث في أستراليا وسويسرا وكندا. |
| Visits to 7 peacekeeping operations to assess, advise on and assist with the implementation of mine action programmes | UN | إجراء زيارات إلى 7 عمليات لحفظ السلام لتقييم تنفيذ برامج إزالة الألغام وتقديم المشورة والمساعدة بشأنها |
| We believe that the issue of mine clearance should remain a priority in the global anti-mine action campaign. | UN | ونعتقد أنه ينبغي أن تظل قضية إزالة الألغام تحظى بالأولوية في الحملة العالمية للإجراءات المضادة للألغام. |
| The inclusion of mine risk education within the Standing Committee responsible for mine clearance was welcomed unanimously. | UN | وحظيت عملية إدراج التوعية بمخاطر الألغام في إطار اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام بترحيب إجماعي. |
| The inclusion of mine risk education within the Standing Committee responsible for mine clearance was welcomed unanimously. | UN | وحظيت عملية إدراج التوعية بمخاطر الألغام في إطار اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام بترحيب إجماعي. |
| The medical services of the armed forces dealt with rehabilitation of mine victims, backed up by a specialist unit. | UN | وتهتم الخدمات الطبية التابعة للقوات المسلحة بإعادة تأهيل ضحايا الألغام وتساعدها في هذه المهمة وحدة وطنية متخصصة. |
| Develop and implement comprehensive national legislation on the rights of mine survivors and other persons with disabilities. | UN | وضع وتنفيذ وإنفاذ قوانين وسياسات عامة تكفل حقوق الناجين من الألغام البرية وغيرهم من المعوقين. |
| Its early entry into force would contribute significantly to improving the quality of life of mine victims. | UN | فمن شأن السريان المبكر للاتفاقية أن يسهم بقدر كبير في تحسين نوعية معيشة ضحايا الألغام. |
| We need to talk about the worst moment of mine. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى التحدث عن أسوأ لحظة من الألغام. |
| Now, i believe your heist is identical to all of mine. | Open Subtitles | الآن، أعتقد سرقة الخاص بك هو مطابق لجميع من الألغام. |
| Launch of the report Portfolio of mine Action Projects 2004 | UN | إصدار تقرير مجموعة مشاريع الأعمال المتعلقة بالألغام لعام 2004 |
| Launch of the report Portfolio of mine Action Projects 2004 | UN | إصدار تقرير مجموعة مشاريع الأعمال المتعلقة بالألغام لعام 2004 |
| Launch of the report Portfolio of mine Action Projects 2004 | UN | إصدار تقرير مجموعة مشاريع الأعمال المتعلقة بالألغام لعام 2004 |
| You can take a look at anything of mine you want. | Open Subtitles | يُمكنكِ أن تلقي نظرة .على أي شيء يخصني لو أردت |
| The issue of mine closures is on the agenda in many countries and innovative solutions are being developed. | UN | وترد مسألة إغلاق المناجم على جداول أعمال العديد من البلدان، وهناك مساع جارية لإيجاد حلول مبتكرة. |
| But I just got a call from a buddy of mine. | Open Subtitles | لم يرها أحد، ولكن وردني اتصال من صديق ليّ |
| This happened to a friend of mine at UCL, week before Finals. | Open Subtitles | حدث هذا لصديق لي من قبل قبل أسبوع من الاختبارات النهائية |
| And if you don't have any, you can borrow one of mine. | Open Subtitles | واذا لم يكن لديك واحدة إستعير واحدة من عندي |
| Apologies, mate, but I think you have something of mine. | Open Subtitles | أعتذر يا رفيقي. أظنّ لديكَ شيئاً يخصّني. |
| Tiller Activation or destruction of mine through rotating tiller-drum | UN | تفعيل أو تدمير اللغم بواسطة قرص حراثة دوار |
| If we are to eradicate the devastating impact of landmines, we must continue to support the full spectrum of activities which form part of mine action. | UN | وإذا أردنا إزالة اﻵثار المدمرة لﻷلغام اﻷرضية، لا بد أن نواصل تقـديم الدعم لمجموعة اﻷنشــطة الكاملة التي تشكل جزءا من اﻹجــراءات المتعلقة باﻷلغام. |
| He murdered three of mine and we ain't kill nobody. | Open Subtitles | لقد قتل ثلاثة من رجالي ونحن لم نقتل أحد. |
| Thoupreparest a table before me in the presence of mine enemies. | Open Subtitles | حصني من قبل وجود ألغام الاعداء. |
| Establishment and development of mine data collection and research capacities. | UN | إرساء وتنمية قدرات لجمع وتمحيص البيانات المتصلة بالألغام. |
| I just wanted you to have something of mine... something I loved. | Open Subtitles | ولكنى كنت اريدك ان تحمل شئ يخصنى شئ احبه |
| There's 300 years of happy dreaming in those things of mine, and... | Open Subtitles | هناك 300 عام من الأحلام السعيدة متوارثة بشأن الأشياء التي تخصني |