"of school" - Translation from English to Arabic

    • المدرسية
        
    • المدارس
        
    • المدرسة
        
    • بالمدارس
        
    • المدرسي
        
    • الدراسية
        
    • عن الدراسة
        
    • مدرسية
        
    • للمدارس
        
    • من الدراسة
        
    • بالمدرسة
        
    • الدراسي
        
    • للدراسة
        
    • من المدرسه
        
    • من الجامعة
        
    The Committee also reiterates its concern that human rights education including children's rights is still not part of school curricula. UN كما تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها لأن التثقيف بحقوق الإنسان، بما فيها حقوق الطفل، لم يُدمج بعد في المناهج المدرسية.
    In the previous five school years, all the school children from the RAE community were given set of school books each. UN وفي السنوات الدراسية الخمس السابقة كان جميع أطفال المدارس من هذه الطوائف يحصلون على مجموعة الكتب المدرسية لكل طالب.
    Loss of school equipment and furniture was also reported both as a result of military action and subsequent looting. UN وأشارت التقارير أيضا إلى وقوع خسائر في معدات المدارس وتجهيزاتها بسبب العمليات العسكرية وما تلاها من نهب.
    In this type of school, the teacher travels into the taiga and teaches children in that environment, in a family setting. UN في هذا النوع من المدارس يتنقل المدرس إلى داخل التايغا ويعلم الأطفال في تلك البيئة، ويظل الطفل مع أُسرته.
    It often happens that girls drop out of school in the later years of elementary school and get married. UN ويحدث في كثير من الأحيان أن تتسرب الفتيات من المدرسة في السنوات الأخيرة من التعليم الابتدائي ويتزوجن.
    This programme aims at reducing the number of out of school children. UN ويهدف هذا البرنامج إلى الحد من عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس.
    As a result, he had to meet the full cost of school education in a religious school. UN ونتيجة لذلك تعين عليه دفع التكاليف كاملة لقاء حصوله على التعليم المدرسي في المدرسة الدينية.
    Article 11 of this law foresees that the evaluation commissions of school manuals control their content before their adoption. UN وتتوخى المادة 11 من هذا القانون على أن تقِّيم لجان الكتب المدرسية وأن تدقق محتواها قبل اعتمادها.
    Civil affairs also coordinated the delivery of school supply kits to Cap Haitien, Mirabalis, Brande Savane, Donte, and Fort Jaques. UN كما تولت الشؤون المدنية تنسيق إيصال مجموعات اﻷدوات المدرسية إلى كاب هايتين وميراباليس وبراند سافان ودونتي وفورت جاك.
    Improved distribution of school supplies in the three northern governorates has brought about an increase in enrolment. UN وأدى تحسين توزيع اللوازم المدرسية في المحافظات الشمالية الثلاث إلى زيادة عدد التلاميذ المسجلين فيها.
    Other measures included the introduction of school canteens throughout the country and the distribution of school uniforms to primary-school pupils. UN وتتضمن التدابير اﻷخرى إنشاء مطاعم في المدارس في جميع أنحاء البلد وتوزيع اﻷزياء المدرسية على تلاميذ المرحلة اﻹبتدائية.
    Exposure to child labour also contributed to children being out of school. UN ويساهم تعرض الأطفال للعمل أيضاً إلى عدم تردد الأطفال على المدارس.
    Prevention and elimination of school segregation phenomenon is an imperative condition for implementing the principles of inclusive school. UN ويعد منع ظاهرة الفصل في المدارس والقضاء عليها من الشروط الحتمية الضرورية لتنفيذ مبادئ الدراسة الجامعة.
    In order to guarantee access to every child of school age, it is estimated that a total of 1,523 school buildings are necessary. UN ولضمان وصول كل طفل في سن الدراسة إلى المدرسة يقدر أن الأمر يحتاج إلى عدد إجمالي قدره 523 1 مبنى مدرسياً.
    Children were being taken out of school and forced to use firearms to kill other human beings, sometimes even their own siblings. UN وقال إن الأطفال يُنتزعون من المدرسة ويُجبرون على استخدام السلاح لقتل بشر آخرين قد يكونون في بعض الأحيان من ذويهم.
    However, the rate of children of school age attending school in rural areas, especially in mountainous, isolated areas, is low. UN غير أن معدل التحاق اﻷطفال في سن المدرسة بالمدارس في المناطق الريفية، وخاصة المناطق الجبلية والمنعزلة، مازال منخفضا.
    Over 600 sets of school furniture have been provided to supplement the available stocks in East Timor. UN ووفر ما يزيد على 600 طاقم من الأثاث المدرسي لتكملة الأرصدة الموجودة في تيمور الشرقية.
    The Committee is also concerned about the increasing number of girls who drop out of school owing in part to child marriages. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء تزايد عدد الفتيات اللاتي ينقطعن عن الدراسة لأسباب تعود في جزء منها إلى زواج الأطفال.
    Moreover, any pupil who obtains grades classed as excellent under Legislative Decree No. 17/97 is exempt from payment of school fees. UN ومما تَحدَّد في هذا القانون التشريعي كذلك، إعفاء التلميذ الذي يحصل على درجات تُعتَبر ممتازة من دفع مصروفات مدرسية.
    This ongoing project has provided on-the-job training of school notebook manufacturing. UN ويقدم هذا المشروع الجاري حاليا برامج تدريبية في أثناء العمل في مجال تصنيع دفاتر الملاحظات للمدارس.
    percentage of Advancement = % of graduates entering next level of school UN مستوى الانتقال: النسبة المئوية للخريجين الذين يلتحقون بالمرحلة التالية من الدراسة.
    To many young people, the world of politics is too distant from their daily realities of school, leisure and finding work. UN وبالنسبة للعديد من الشباب، فإن عالم السياسة بعيد جدا عن حقائقهم اليومية المتعلقة بالمدرسة وأوقات الفراغ والبحث عن عمل.
    Most of those are plastic and difficult to detect, which led to the death of one child and injury to another on the first day of school. UN ومعظم هذه الألغام بلاستيكية يصعب اكتشافها. ونذكر من نتائجها وفاة طفل وإصابة آخر بأضرار جسيمة في اليوم الدراسي الأول.
    In Cameroon, support in the form of building classrooms and provision of school benches and other material to local primary schools contributed to an increase in the enrolment of refugee children. UN وفي الكاميرون، قُدم الدعم من خلال إنشاء فصول للدراسة وتوفير المقاعد المدرسية وغيرها من المواد للمدارس الابتدائية المحلية، مما ساهم في زيادة معدلات قيد الأطفال اللاجئين في المدارس.
    I remember this day. Mom took us out of school. Open Subtitles انا اتذكر هذا اليوم , والدتنا اخذتنا من المدرسه
    Should've thought of that before you got thrown out of school. Open Subtitles كان يجب ان تفكري بذلك قبل ان تطردي من الجامعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more