"of the federal republic" - Translation from English to Arabic

    • التابعة لجمهورية
        
    • الاتحادية لجمهورية
        
    • الاتحادي لجمهورية
        
    • الجمهورية الاتحادية
        
    • جمهورية يوغوسلافية
        
    • جمهورية يوغوسلافيا
        
    • الاتحادي بجمهورية
        
    • التشريعية لجمهورية
        
    • للجمهورية الاتحادية
        
    • لجمهورية يوغوسلافية
        
    • تتبعها جمهورية
        
    • تابعة لجمهورية
        
    • الاتحادية في جمهورية
        
    • جمهورية صربيا وجمهورية
        
    Increased heavy fighting between the security forces of the Federal Republic of Yugoslavia and the so-called Kosovo Liberation Army (KLA) has been reported from several areas in Kosovo. UN ولقد أفادت التقارير الواردة من عدة مناطق في كوسوفو عن تزايد القتال العنيف بين قوات اﻷمن التابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وما يسمى بجيش تحرير كوسوفو.
    This was the case, for instance, in relation to Kosovo Province of the Federal Republic of Yugoslavia, Liberia, Sierra Leone, Sri Lanka and the Sudan. UN ومن ذلك، على سبيــل المثال، ما يتعلـق بمقاطعة كوسوفو التابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وليبريا وسيراليون وسري لانكا والسودان.
    Government of the Federal Republic of Yugoslavia addressed UN رئيس الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    OF THE FEDERAL GOVERNMENT of the Federal Republic OF UN مذكرة الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia addressed to the UN من وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia addressed to the UN وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    It lists the reasons justifying such a measure, which include having entered the territory of the Federal Republic without valid documentation. UN ويورد بيانا بالمسوغات المبررة لاتخاذ هذا التدبير، ومنها دخول إقليم الجمهورية الاتحادية دون وثيقة سفر سارية.
    In the District Court of Gnjilane, criminal proceedings were conducted against 5 persons accused of being members of an illegal hostile organization aimed at seceding the part of the territory of the Federal Republic of Yugoslavia populated by ethnic Albanians from the rest of the country. UN وفي محكمة دائرة جنجلالي، رفعت الدعوى الجنائية على ٥ أشخاص اتهموا بالانتماء الى منظمة معادية غير قانونية تهدف الى فصل جزء من أراضي جمهورية يوغوسلافية الاتحادية يسكنه إثنيون ألبان عن باقي البلاد.
    Accusations about alleged excessive use of force by the State authorities of the Federal Republic of Yugoslavia and its constituent Republic of Serbia are unsubstantiated. UN وليس هناك أي دليل يثبت الاتهامات التي تزعم استخدام السلطات الصربية التابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا التابعة لها القوة بشكل مفرط.
    Simultaneously with the withdrawal of military forces of the Federal Republic of Yugoslavia in Kosovo NATO ceases air-strikes. UN وبالتزامن مع انسحاب القوات العسكرية التابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من كوسوفو توقف منظمة حلف شمال اﻷطلسي الهجمات الجوية.
    11. Security forces of the Federal Republic of Yugoslavia continue to remain in compliance with the terms and conditions of the Military Technical Agreement. UN 11 - وتظل قوات الأمن التابعة لجمهورية يوغوسلافيا ممتثلة لأحكام وشروط الاتفاق التقني العسكري.
    The Federal Assembly of the Federal Republic of Yugoslavia notes with indignation: UN إن الجمعية الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تحيط علما مع السخط بما يلي:
    of the Federal Republic of Yugoslavia UN الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Statement by the Federal Ministry of Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia regarding the brutal killing of 22 kidnapped Serbs by terrorists in Klecka UN بيان صادر عـن وزارة الخارجية الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيـا الاتحاديـة بشــأن عملية القتل الوحشية ﻟ ٢٢ من المختطفين الصرب على أيدي اﻹرهابيين في كليتشكا
    Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia UN من وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Mr. Helmut Kohl, Federal Chancellor of the Federal Republic of Germany, was escorted to the rostrum. UN اصطحب السيد هلموت كول، المستشار الاتحادي لجمهورية المانيا الاتحادية إلى المنصة.
    Mr. Helmut Kohl, Federal Chancellor of the Federal Republic of Germany, was escorted from the rostrum. UN اصطحـب السيد هلمـوت كـول، المستشار الاتحادي لجمهورية ألمانيا الاتحادية من المنصة.
    Generally, moreover, the total number of offences of this kind is relatively small in comparison with the other Länder of the Federal Republic. UN وبوجه عام، يعتبر العدد الاجمالي لهذا النوع من الجنح قليل نسبياً بالمقارنة مع الولايات اﻷخرى في الجمهورية الاتحادية.
    On the other hand, the Special Rapporteur learned, from other sources, that the lack of clarity on the citizenship status contributes to serious difficulties in implementing human rights by various categories of inhabitants of the Federal Republic. UN ومن ناحية أخرى، علمت المقررة الخاصة، من مصادر أخرى، أن عدم الوضوح إزاء وضع الجنسية القانوني يسهم في نشوء صعوبات جدية في وجه تنفيذ شرائح مختلفة من السكان لحقوق اﻹنسان في الجمهورية الاتحادية.
    The offices of the Committee of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia for Cooperation with UNMIK have been bombed in a blatant demonstration of arrogance and a ruthless drive to intimidate and cleanse the remaining Serbs and other non-Albanians. UN إذ أن قصف مكاتب لجنة جمهورية يوغوسلافية الاتحادية المعنية بالتعاون مع الإدارة المؤقتة يمثل دليلا قاطعا على وجود شعور بالغطرسة واندفاع لا يعرف الرحمة نحو شن عملية تهويل وتطهير تستهدف من تبقى من السكان الصرب وغير الألبان.
    The conditions for its renewal were not created primarily because CSCE ignored the proposals of the Federal Republic of Yugoslavia. UN ولم يتم وضع الشروط اللازمة لتجديدها أساسا ﻷن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا تجاهل مقترحات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia addressed to the UN من وزير الخارجية الاتحادي بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    (a) Law on Compilation and Dissemination of Data concerning Crimes Committed against Humanity and in Violation of International Law, adopted by the Assembly of the Federal Republic of Yugoslavia on 24 July 1993 (annex I); UN )أ( قانون جمع ونشر البيانات المتعلقة بالجرائم المرتكبة بحق اﻹنسانية وعلى سبيل الانتهاك للقانون الدولي، الذي اعتمدته الجمعية التشريعية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٣ )المرفق اﻷول(؛
    The Ambassador of the Federal Republic of Yugoslavia to the Kingdom of the Netherlands was accordingly informed of that fact and of the reason why I and the members of my staff had decided to postpone our planned visit to the Federal Republic. UN وبالتالي، تم إبلاغ سفير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في مملكة هولندا بذلك وبالسبب الذي دفعني والعاملين معي ﻷن نقرر إرجاء زيارتنا المقررة للجمهورية الاتحادية.
    The Yugoslav Government therefore considers that there is no reason for the discriminatory treatment of the Federal Republic of Yugoslavia within CSCE and that the suspension decision should be lifted. UN ومن ثم، ترى الحكومة اليوغوسلافية أنه ليس هناك ما يدعو لهذه المعاملة التمييزية لجمهورية يوغوسلافية الاتحادية داخل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وأنه ينبغي رفع قرار اﻹيقاف.
    There is no doubt that the main goal of Minister Serreqi's statement was an attempt to discredit the peace policy of the Federal Republic of Yugoslavia. UN وما من شك في أن الهدف الرئيسي الذي توخاه الوزير سيريكي في بيانه هو الحط من شأن سياسة السلم التي تتبعها جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    3. During the second week of October, armed forces of the Federal Republic of Yugoslavia were observed redeploying personnel and equipment away from some of the larger Kosovo towns to locations near the border. UN ٣ - وخلال اﻷسبوع الثاني من تشرين اﻷول/أكتوبر، شوهدت قوات مسلحة تابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وهي تعيد نشر أفرادها ومعداتها، تاركة بعض أكبر بلدات كوسوفو إلى مواقع قريبة من الحدود.
    The Federal Ministry of Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia received with indignation the news of the latest massacre of innocent civilians in Sarajevo. UN تلقت وزارة الخارجية الاتحادية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مع الشعور بالسخط أنباء المذبحة التي وقعت مؤخرا للمدنيين اﻷبرياء في سراييفو.
    The Autonomous Province of Kosovo and Metohija, an integral part of the Republic of Serbia and of the Federal Republic of Yugoslavia, has for 50 years, since 1945, enjoyed cultural and territorial autonomy within Serbia. UN لقد ظلت محافظة كوسوفو وميتوهيجا المتمتعة بالحكم الذاتي جزءا لا يتجزأ من جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على مدى ٥٠ عاما ومنذ عام ١٩٤٥، وتتمتع باستقلال ثقافي وإقليمي ضمن جمهورية صربيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more