"of the security council" - Translation from English to Arabic

    • مجلس الأمن
        
    • لمجلس الأمن
        
    • وثائق مجلس اﻷمن
        
    • بمجلس الأمن
        
    • ومجلس الأمن
        
    • رئيس مجلس اﻷمن
        
    • في المجلس
        
    • اﻷمن من
        
    • مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة
        
    • من الممثل الدائم ﻹثيوبيا لدى اﻷمم المتحدة
        
    • من الممثل الدائم ﻹريتريا لدى اﻷمم المتحدة
        
    • اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن
        
    • من الممثل الدائم ﻷلبانيا لدى اﻷمم المتحدة
        
    • عضوية مجلس اﻷمن
        
    • مجلس اﻷمن الصادرة
        
    It has been 40 years since China came to exercise its representative right as a permanent member of the Security Council. UN وقد حصل هذا بعد مرور أربعين عاما على ممارسة الصين لحقها التمثيلي بوصفها دولة دائمة العضوية في مجلس الأمن.
    Election of five non-permanent members of the Security Council UN انتخاب خمسة أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن
    Election of five non-permanent members of the Security Council UN انتخاب خمسة أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن
    7071st meeting Briefings by Chair of subsidiary bodies of the Security Council UN الجلسة 7071 إحاطات إعلامية يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    Identical notes verbales from the Permanent Mission of Cuba to the Secretary-General and the President of the Security Council UN مذكرتان شفويتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة
    It is likewise critical that members of the Security Council reject the Syrian regime's policy of starvation into submission. UN ولا بد أيضا من أن يرفض أعضاءُ مجلس الأمن سياسة النظام السوري القائمة على تجويع السكان لحملهم على الخضوع.
    During the consultations that followed, members of the Security Council expressed grave concern about the rapidly deteriorating situation. UN وخلال المشاورات التي أعقبت ذلك، أعرب أعضاء مجلس الأمن عن بالغ القلق إزاء التدهور السريع للحالة.
    UN-Women played a key role in the work of the Security Council. UN واضطلعت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بدور رئيسي في عمل مجلس الأمن.
    Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters UN مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن
    Draft article 14 preserved the legal effects of decisions of the Security Council taken under Chapter VII of the Charter. UN ويصون مشروع المادة 14 الآثار القانونية لقرارات مجلس الأمن المتخذة في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Bearing in mind the relevant resolutions of the Security Council, UN وإذ تضع في اعتبارها قرارات مجلس الأمن ذات الصلة،
    The Secretariat noted that it lacked authority to agree to such proposal as this would require the express approval of the Security Council. UN وأشارت الأمانة العامة إلى أنها لا تملك السلطة اللازمة لقبول هذا الاقتراح، حيث أن ذلك يستلزم موافقة صريحة من مجلس الأمن.
    The document was prepared under my responsibility, after consultation with the other members of the Security Council. UN وقد أعدت الوثيقة تحت مسؤوليتي الشخصية، بعد مشاورات أجريت مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    The document was prepared under my own responsibility, following consultations with other members of the Security Council. UN وقد أعدت الوثيقة تحت مسؤوليتي الشخصية، بعد مشاورات أجريت مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    Election of five non-permanent members of the Security Council UN انتخاب خمسة أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن
    Deployment of the public information component of peacekeeping operation headquarters within 30 to 90 days of the Security Council resolution UN نشر العنصر الإعلامي لمقر عملية حفظ السلام في غضون 30 إلى 90 يوما من صدور قرار مجلس الأمن
    :: Quarterly consultations of meetings of the Security Council on Sierra Leone UN :: إجراء مشاورات فصلية في اجتماعات يعقدها مجلس الأمن بشأن سيراليون
    7076th meeting Briefings by Chairs of subsidiary bodies of the Security Council UN الجلسة 7076 إحاطات إعلامية يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    Accordingly, my Government calls for an emergency meeting of the Security Council and urges the Council to: UN وبناء عليه، تلتمس حكومتي عقد اجتماع طارئ لمجلس الأمن وتحث المجلس على القيام بما يلي:
    Briefings by Chairs of subsidiary bodies of the Security Council UN الإحاطــات المقدمة من رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    I would be grateful if you could have this letter circulated as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم باتخاذ اللازم نحو تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should highly appreciate if the present letter and its annex could be circulated as a document of the General Assembly and of the Security Council. UN أكون ممتنا جدا لو أمكن تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Annex Statement made by the President of the Security Council UN البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في الجلسة
    The annual report provides non-Council members with a transparent and comprehensive review of the intensive work of the Security Council. UN يزود التقرير السنوي الدول غير الأعضاء في المجلس باستعراض شفاف وشامل للعمل المكثف الذي قام به مجلس الأمن.
    Herzegovina addressed to the President of the Security Council UN إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس البوسنة والهرسك
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the Security Council. UN وأكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    of the Security Council UN من الممثل الدائم ﻹثيوبيا لدى اﻷمم المتحدة
    of the Security Council UN من الممثل الدائم ﻹريتريا لدى اﻷمم المتحدة
    TO THE SECRETARY-GENERAL AND THE PRESIDENT of the Security Council UN موجهتان الى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من الممثل
    of the Security Council UN من الممثل الدائم ﻷلبانيا لدى اﻷمم المتحدة
    An expansion of the Security Council must above all respect principles of effectiveness and responsibility for implementing its own decisions. UN والتوسع في عضوية مجلس اﻷمن ينبغي قبل كل شيء أن يحترم مبدأي الفاعلية وتحمل المسؤولية في تنفيذ قراراته.
    Retrospective indexing of pre-1978 documents of the Security Council has been initiated. UN وقد بدأت فهرسة كل وثائق مجلس اﻷمن الصادرة فيما قبل عام ١٩٧٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more