"of undp" - Translation from English to Arabic

    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • البرنامج الإنمائي
        
    • للبرنامج الإنمائي
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • البرنامج الانمائي
        
    • لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • اليونديب
        
    • بالبرنامج الإنمائي
        
    • من البرنامج
        
    • للبرنامج الانمائي
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي في
        
    • يتبعها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • البرنامج من
        
    Regular resources: the resources of UNDP that are co-mingled and untied. UN الموارد العادية: موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المختلطة وغير المشروطة.
    One of the two advisers recruited with the support of UNDP left UN وغادر أحد المشتسارين اللذين عُينا بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The evaluation is in progress, jointly managed by the evaluation offices of UNDP and the Global Environment Facility (GEF); UN يجري العمل على التقييم، وتشترك في إدارته مكاتب التقييم التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية؛
    He noted that in 1999 the Dutch contribution had amounted to more than 10 per cent of the total regular resources of UNDP. UN وأشار إلى أنه في عام 1999 زاد تبرع هولندا على 10 في المائة من مجموع الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The funding base of UNDP remains exposed to exchange rate fluctuations. UN ولا تزال قاعدة تمويل البرنامج الإنمائي معرضة لتقلبات أسعار الصرف.
    The evaluation will assess the results of UNDP support in this area. UN وسيقيّم التقييم نتائج الدعم الذي قدمه البرنامج الإنمائي في هذا المجال.
    The present chapter provides a financial picture of UNDP operational activities in 2008 at the aggregate level. UN ويعرض هذا الفصل صورة مالية للأنشطة التنفيذية للبرنامج الإنمائي في عام 2008 على المستوى الإجمالي.
    Regular resources: the resources of UNDP that are co-mingled and untied. UN الموارد العادية: موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المختلطة وغير المقيدة.
    Regular resources: the resources of UNDP that are co-mingled and untied. UN الموارد العادية: موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المختلطة وغير المقيدة.
    regular resources: the resources of UNDP that are comingled and untied. UN الموارد العادية: موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المختلطة وغير المقيدة.
    A typology of UNDP/UNEP collaboration will be developed on the basis of the case studies and elements documented. UN وسيوضع تصنيف للتعاون بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج البيئة بالاستناد إلى دراسات الحالات والعناصر الموثّقة.
    The Commission will also have before it a report on the matter prepared by the Human Development Report Office of UNDP. UN وسيعرض على اللجنة أيضا تقرير عن هذه المسائل أعده المكتب المعني بتقرير التنمية البشرية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    They also embody the distinct nature of UNDP as provider of development services and coordinator of partner contributions. UN كما أنها تجسد الطبيعة المحددة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه مقدما للخدمات الإنمائية ومنسقا لتبرعات الشركاء.
    The activities and balances for 2006 and 2007 have been included in the financial statements of UNDP for the biennium. UN وقد أدرجت الأنشطة والأرصدة الخاصة بعامي 2006 و 2007 في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين.
    The negative impact that this retention might have caused was neutralized by the advancement of UNDP temporary resources. UN وقد أمكن احتواء ما كان هذا الاحتجاز سيتسبب فيه من أثر، بِسُلفة من الموارد المؤقتة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Sub-fund of UNDP -- Special Programme Resources -- New Regime UN الصندوق الفرعي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي - النظام الجديد
    Oral report on the role of UNDP in crisis prevention and recovery UN تقرير شفوي عن دور البرنامج الإنمائي في درء الأزمات والتعافي منها
    One was the Poverty-Environment Initiative (PEI), a joint programme of UNDP and the United Nations Environment Programme (UNEP). UN وكانت إحداها المبادرة المعنية بالفقر والبيئة، وهي برنامج مشترك بين البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    We agreed that one of UNDP's greatest strengths is our global network of country offices. UN لقد اتفقنا على أن من أكبر نقاط قوة البرنامج الإنمائي شبكتنا العالمية من المكاتب القطرية.
    The entry of UNDP into such an arrangement has enhanced the impact of the organization’s policy contributions. UN وقد عزز دخول البرنامج الإنمائي في هذا الترتيب من أثر مساهمات المنظمة فيما يتعلق بالسياسة.
    There is no recommendation directed at the Executive Board of UNDP. UN ولا توجد هناك توصية موجهة إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي.
    This programme has benefited from the extrabudgetary support of the Governments of the Netherlands and Norway as well as of UNDP. UN وقد أفاد هذا البرنامج من مساعدة خارجة عن الميزانية قدمتها حكومتا هولندا والنرويج ، وكذلك برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    Attention was drawn to the need for more focus of UNDP activities in view of limited resources. UN وُوجﱢه الانتباه إلى الحاجة إلى زيادة درجة التحديد في أنشطة البرنامج الانمائي نظرا لمحدودية الموارد.
    The priorities of the framework, the role of capacity-building, and the comparative advantages of UNDP would benefit from further elaboration. UN وستستفيد أولويات اﻹطار، ودور بناء القدرات، والميزات النسبية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي من مزيد من التوضيح.
    Clarification of UNDP standards of conduct UN توضيح معايير السلوك الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    In view of the financial situation of UNDP, no rapid recovery in that funding can be expected. UN ونظرا لوضع اليونديب المالي فربما لا يكون من المتوقع حدوث انتعاش سريع في هذا التمويل.
    The original intent to review the impact of the policy in the associated funds and programmes of UNDP was not fully met. UN ولم تتحقق بالكامل الغاية الأصلية من استعراض آثار سياسة التقييم في الصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج الإنمائي.
    He also expressed his satisfaction at the proposals of UNDP regarding the accounting treatment of the Reserve. UN وأعلن مساعد مدير البرنامج أيضا رضاه عن المقترحات المقدمة من البرنامج بشأن معالجة حسابات الاحتياطي.
    These audit procedures are designed primarily for the purpose of forming an opinion on the financial statements of UNDP. UN واجراءات مراجعة الحسابات هذه مصممة بالدرجة اﻷولى بغرض تكوين رأي بشأن البيانات المالية للبرنامج الانمائي.
    2006 Consultant, United Nations Development Programme (UNDP), Nigeria, on evaluation of UNDP governance projects UN 2006 استشارية لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيجيريا بشأن تقييم مشاريع الحوكمة في البرنامج
    Evaluation and monitoring was taking place under the agreed terms of UNDP policies and procedures. UN ويجري التقييم والرصد بموجب الشروط المتفق عليها للسياسات واﻹجراءات التي يتبعها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more