Regular resources: the resources of UNDP that are co-mingled and untied. | UN | الموارد العادية: موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المختلطة وغير المشروطة. |
One of the two advisers recruited with the support of UNDP left | UN | وغادر أحد المشتسارين اللذين عُينا بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
The evaluation is in progress, jointly managed by the evaluation offices of UNDP and the Global Environment Facility (GEF); | UN | يجري العمل على التقييم، وتشترك في إدارته مكاتب التقييم التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية؛ |
He noted that in 1999 the Dutch contribution had amounted to more than 10 per cent of the total regular resources of UNDP. | UN | وأشار إلى أنه في عام 1999 زاد تبرع هولندا على 10 في المائة من مجموع الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The funding base of UNDP remains exposed to exchange rate fluctuations. | UN | ولا تزال قاعدة تمويل البرنامج الإنمائي معرضة لتقلبات أسعار الصرف. |
The evaluation will assess the results of UNDP support in this area. | UN | وسيقيّم التقييم نتائج الدعم الذي قدمه البرنامج الإنمائي في هذا المجال. |
The present chapter provides a financial picture of UNDP operational activities in 2008 at the aggregate level. | UN | ويعرض هذا الفصل صورة مالية للأنشطة التنفيذية للبرنامج الإنمائي في عام 2008 على المستوى الإجمالي. |
Regular resources: the resources of UNDP that are co-mingled and untied. | UN | الموارد العادية: موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المختلطة وغير المقيدة. |
Regular resources: the resources of UNDP that are co-mingled and untied. | UN | الموارد العادية: موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المختلطة وغير المقيدة. |
regular resources: the resources of UNDP that are comingled and untied. | UN | الموارد العادية: موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المختلطة وغير المقيدة. |
A typology of UNDP/UNEP collaboration will be developed on the basis of the case studies and elements documented. | UN | وسيوضع تصنيف للتعاون بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج البيئة بالاستناد إلى دراسات الحالات والعناصر الموثّقة. |
The Commission will also have before it a report on the matter prepared by the Human Development Report Office of UNDP. | UN | وسيعرض على اللجنة أيضا تقرير عن هذه المسائل أعده المكتب المعني بتقرير التنمية البشرية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
They also embody the distinct nature of UNDP as provider of development services and coordinator of partner contributions. | UN | كما أنها تجسد الطبيعة المحددة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه مقدما للخدمات الإنمائية ومنسقا لتبرعات الشركاء. |
The activities and balances for 2006 and 2007 have been included in the financial statements of UNDP for the biennium. | UN | وقد أدرجت الأنشطة والأرصدة الخاصة بعامي 2006 و 2007 في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين. |
The negative impact that this retention might have caused was neutralized by the advancement of UNDP temporary resources. | UN | وقد أمكن احتواء ما كان هذا الاحتجاز سيتسبب فيه من أثر، بِسُلفة من الموارد المؤقتة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Sub-fund of UNDP -- Special Programme Resources -- New Regime | UN | الصندوق الفرعي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي - النظام الجديد |
Oral report on the role of UNDP in crisis prevention and recovery | UN | تقرير شفوي عن دور البرنامج الإنمائي في درء الأزمات والتعافي منها |
One was the Poverty-Environment Initiative (PEI), a joint programme of UNDP and the United Nations Environment Programme (UNEP). | UN | وكانت إحداها المبادرة المعنية بالفقر والبيئة، وهي برنامج مشترك بين البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
We agreed that one of UNDP's greatest strengths is our global network of country offices. | UN | لقد اتفقنا على أن من أكبر نقاط قوة البرنامج الإنمائي شبكتنا العالمية من المكاتب القطرية. |
The entry of UNDP into such an arrangement has enhanced the impact of the organization’s policy contributions. | UN | وقد عزز دخول البرنامج الإنمائي في هذا الترتيب من أثر مساهمات المنظمة فيما يتعلق بالسياسة. |
There is no recommendation directed at the Executive Board of UNDP. | UN | ولا توجد هناك توصية موجهة إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي. |
This programme has benefited from the extrabudgetary support of the Governments of the Netherlands and Norway as well as of UNDP. | UN | وقد أفاد هذا البرنامج من مساعدة خارجة عن الميزانية قدمتها حكومتا هولندا والنرويج ، وكذلك برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
Attention was drawn to the need for more focus of UNDP activities in view of limited resources. | UN | وُوجﱢه الانتباه إلى الحاجة إلى زيادة درجة التحديد في أنشطة البرنامج الانمائي نظرا لمحدودية الموارد. |
The priorities of the framework, the role of capacity-building, and the comparative advantages of UNDP would benefit from further elaboration. | UN | وستستفيد أولويات اﻹطار، ودور بناء القدرات، والميزات النسبية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي من مزيد من التوضيح. |
Clarification of UNDP standards of conduct | UN | توضيح معايير السلوك الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
In view of the financial situation of UNDP, no rapid recovery in that funding can be expected. | UN | ونظرا لوضع اليونديب المالي فربما لا يكون من المتوقع حدوث انتعاش سريع في هذا التمويل. |
The original intent to review the impact of the policy in the associated funds and programmes of UNDP was not fully met. | UN | ولم تتحقق بالكامل الغاية الأصلية من استعراض آثار سياسة التقييم في الصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج الإنمائي. |
He also expressed his satisfaction at the proposals of UNDP regarding the accounting treatment of the Reserve. | UN | وأعلن مساعد مدير البرنامج أيضا رضاه عن المقترحات المقدمة من البرنامج بشأن معالجة حسابات الاحتياطي. |
These audit procedures are designed primarily for the purpose of forming an opinion on the financial statements of UNDP. | UN | واجراءات مراجعة الحسابات هذه مصممة بالدرجة اﻷولى بغرض تكوين رأي بشأن البيانات المالية للبرنامج الانمائي. |
2006 Consultant, United Nations Development Programme (UNDP), Nigeria, on evaluation of UNDP governance projects | UN | 2006 استشارية لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيجيريا بشأن تقييم مشاريع الحوكمة في البرنامج |
Evaluation and monitoring was taking place under the agreed terms of UNDP policies and procedures. | UN | ويجري التقييم والرصد بموجب الشروط المتفق عليها للسياسات واﻹجراءات التي يتبعها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |