"on children and" - Translation from English to Arabic

    • على الأطفال وعلى
        
    • المعني بالأطفال في
        
    • بشأن الأطفال في
        
    • على الأطفال وما
        
    • أجل الطفل والتي
        
    • على الأطفال وأن
        
    • المعنية بالأطفال ومتلازمة
        
    • بشأن الطفل
        
    • المعنية بالأطفال والنزاع
        
    • المعنية بالطفل و
        
    • المعنية بالطفل وفي
        
    • المعني بالأطفال وحالات
        
    • حول الأطفال
        
    • عن الأطفال والصراعات
        
    • وبشأن الأطفال وحالات
        
    Recognizing that environmental damage has potentially negative effects on children and their enjoyment of their lives, health and satisfactory standard of living, UN وإذ تسلم بأنه قد تكون للأضرار البيئية آثار سلبية على الأطفال وعلى تمتعهم بالحياة والصحة وبمستوى معيشي مرض،
    Recognizing that environmental damage has potentially negative effects on children and their enjoyment of their lives, health and satisfactory standard of living, UN وإذ تسلم بأنه قد تكون للأضرار البيئية آثار سلبية على الأطفال وعلى تمتعهم بالحياة والصحة وبمستوى معيشي مرض،
    Working Group on children and Armed Conflict UN الفريق العامل المعني بالأطفال في النزاع المسلح
    There are also concrete commitments on children and armed conflict which have been entered into by parties to conflict. UN وتوجد أيضا التزامات محددة بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة عقدتها أطراف الصراع.
    Disturbed by the harmful and widespread impact of armed conflict on children and the long-term consequences this has for durable peace, security and development, UN إذ يقلقها التأثير الضار والواسع الانتشار للمنازعات المسلحة على الأطفال وما لذلك من نتائج في الأجل الطويل على السلم الدائم والأمن والتنمية،
    The Committee welcomes the commitments made by States to achieve the goals and targets set at the special session on children and identified in the outcome document, A World Fit for Children. UN وترحب اللجنة بالتعهدات التي اتخذتها الدول لبلوغ الأهداف والغايات المحددة في الدورة الاستثنائية من أجل الطفل والتي تم تحديدها في الوثيقة الختامية المعنونة عالم صالح للأطفال.
    Mr. Liwski also pointed out that international financial institutions should closely assess the impact of their policies on children and take into account national plans of action and the principle of best interests of the child in their decision-making at the national level. UN وأشار السيد ليفسكي أيضاً إلى أن المؤسسات المالية الدولية ينبغي أن تقيّم عن كثب أثر سياساتها على الأطفال وأن تضع في الحسبان خطط العمل الوطنية ومبدأ المصالح الفضلى للطفل في سياق ما تتخذه من قرارات على الصعيد الوطني.
    That places a lot of responsibilities on children and their depleted families. UN وذلك يفرض مسؤوليات كثيرة على الأطفال وعلى أسرهم المستنزفة.
    Recognizing that environmental damage has potentially negative effects on children and their enjoyment of their life, health and a satisfactory standard of living, UN وإذ تسلِّم بأنه قد تكون للأضرار البيئية آثار سلبية على الأطفال وعلى تمتعهم بالحياة والصحة وبمستوى معيشي مُرض،
    Recognizing that environmental damage has potentially negative effects on children and their enjoyment of their life, health and a satisfactory standard of living, UN وإذ تسلِّم بأنه قد تكون للأضرار البيئية آثار سلبية على الأطفال وعلى تمتعهم بالحياة والصحة وبمستوى معيشي مُرض،
    Security Council Working Group on children and armed conflict UN الفريق العامل المعني بالأطفال في النزاع المسلح التابع لمجلس الأمن
    The Working Group on children and Armed Conflict UN إن الفريق العامل المعني بالأطفال في الصراع المسلح،
    Special Representative of the Secretary-General on children and armed conflict Mr. O. Otunnu UN 13- الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال في حالات النـزاع المسلح
    The European Union also welcomed the recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations regarding the monitoring and reporting mechanism on children and armed conflict. UN وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي أيضا بتوصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والمتعلقة بآلية المراقبة والإبلاغ بشأن الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Adoption by the Security Council in August 1999 of resolution 1261 on children and armed conflict is an illustration of the growing visibility given to children in international peace and security issues. UN ولم يكن اعتماد مجلس الأمن في آب/أغسطس 1999 للقرار 1261 بشأن الأطفال في الصراع المسلح سوى مثال للاهتمام المتزايد بالأطفال في مسائل السلم والأمن الدوليين.
    Disturbed by the harmful and widespread impact of armed conflict on children and the long-term consequences this has for durable peace, security and development, UN وإذ تشعر بالجزع لما للمنازعات المسلحة من تأثير ضار ومتفش على الأطفال وما لهذا الوضع من عواقب في الأجل الطويل على استدامة السلم والأمن والتنمية،
    Recognizing the harmful and widespread impact of armed conflict on children and the long-term consequences this has for durable peace, security and development, UN وإذ يعتـرف بالتأثير العام والسلبي للصراعات المسلحة على الأطفال وما يترتب على ذلك من آثار طويلة الأجل على السلام والأمن والتنمية المستدامة،
    The Committee welcomes the commitments made by States to achieve the goals and targets set at the special session on children and identified in the outcome document, A World Fit for Children. UN وترحب اللجنة بالتعهدات التي اتخذتها الدول لبلوغ الأهداف والغايات المحددة في الدورة الاستثنائية من أجل الطفل والتي تم تعيينها في الوثيقة الختامية المعنونة عالم صالح للأطفال.
    The Committee also recommends budget tracking to monitor spending on children and that all necessary measures be taken in order to prevent and eliminate corruption in all sectors of society. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تقوم الدولة الطرف بتتبع الميزانية لرصد الإنفاق على الأطفال وأن تتخذ كافة التدابير الضرورية لمكافحة الفساد والقضاء عليه في شتى قطاعات المجتمع.
    The Global Campaign on children and AIDS would be instrumental in advocating and mobilizing resources for children. UN وستكون الحملة العالمية المعنية بالأطفال ومتلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز هامة في مجال الدعوة وفي تعبئة الموارد من أجل الأطفال.
    Participation of children and adolescents in the special session of the General Assembly on children and in its preparatory process UN مشاركة الأطفال والمراهقين في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن الطفل وفي أعمال التحضير لها
    The framework will also include cross-cutting inter-agency coherence mechanisms such as United Nations Action against Sexual Violence in Conflict as well as the Task Force on children and Armed Conflict. UN وسوف يتضمن الإطار أيضا آليات الاتساق الشاملة المشتركة بين الوكالات مثل آلية عمل الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي أثناء النزاعات، وكذلك فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح.
    New developments at the special session of the General Assembly on children and the " World Food Summit: five years later " UN جيم - التطورات الجديدة في دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل و " مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد خمس سنوات "
    * In 2001 and 2002, IFTDH participated in the Special Session of the General Assembly on children and to its preparatory process. UN :: في عامي 2001 و 2002، شارك الاتحاد في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل وفي عملية التحضير لها.
    14. To examine ways to improve the protection of civilians in the Democratic Republic of the Congo, and in particular to strengthen its efforts to prevent and respond to sexual violence and to enhance child protection, bearing in mind the conclusions of the Security Council Working Group on children and Armed Conflict. UN 14 - دراسة سبل تعزيز حماية المدنيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعلى الأخص تكثيف الجهود الرامية إلى منع ومكافحة العنف الجنسي وتعزيز حماية الطفل، مع مراعاة الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال وحالات النزاع المسلح.
    Observations of the Syrian Arab Republic regarding the report of the Secretary-General on children and armed conflict in Syria UN ملاحظات الجمهورية العربية السورية على تقرير الأمين العام للأمم المتحدة حول الأطفال في النزاعات المسلحة في سورية
    Yet, this falsehood was cited in the report of the Secretary-General on children and Armed Conflict. UN ومع ذلك، استشهد بهذا الادعاء الباطل في تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة.
    Taking note with interest also of the general comments of the Working Group on the right to the truth in relation to enforced disappearances, on children and enforced disappearances, and on women affected by enforced disappearances, as well as of its general comment on enforced disappearance as a crime of a continuous nature, and in this regard recalling the relevant provisions of the Convention and the Declaration, UN وإذ يحيط علماً باهتمامٍ أيضاً بتعليقات الفريق العامل العامة بشأن الحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالاختفاء القسري()، وبشأن الأطفال وحالات الاختفاء القسري()، وبشأن النساء المتأثرات بالاختفاء القسري()، وكذلك بتعليقه العام بشأن الاختفاء القسري بوصفه جريمة مستمرة()، وإذ يشير في هذا الصدد إلى أحكام الاتفاقية والإعلان ذات الصلة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more