Stoning breaches the International Covenant on Civil and Political Rights and norms prohibiting torture and inhuman treatment. | UN | ويعتبر الرجم انتهاكاً للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والقواعد التي تحظر التعذيب والمعاملة اللاإنسانية. |
The aforementioned restrictions are also compatible with articles 18 and 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وتتوافق القيود آنفة الذكر أيضا مع أحكام المادتين 18 و 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, concerning abolition of the death penalty | UN | :: البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، فيما يتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام |
The International Covenant on Civil and Political Rights, 1966 | UN | :: العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، 1966 |
PROTOCOL TO THE INTERNATIONAL COVENANT on Civil AND POLITICAL RIGHTS | UN | البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
International Covenant on Civil and Political Rights and its First Optional Protocol | UN | العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكول الاختياري الأول الملحق به؛ |
Expert Seminar of the International Covenant on Civil and Political Rights | UN | حلقة دراسية للخبراء بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Ratified International Covenant on Civil and Political Rights, article 2: | UN | المادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية: |
Estimate 2011: 2 reports under the International Covenant on Civil and Political Rights and the Convention against Torture | UN | الرقم المقدر لعام 2011: تقريران في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية مناهضة التعذيب |
However, only 73 States have ratified the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | بيد أن 73 دولة فقط صدّقت على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights guarantees equality before the law, requiring States to prohibit discrimination. | UN | وتضمن المادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية المساواة أمام القانون، وتطلب من الدول أن تحظر التمييز. |
Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights | UN | البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
The fifth periodic report on implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights was submitted. | UN | فقد قدمت سري لانكا التقرير الدوري الخامس بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
:: International Covenant on Civil and Political Rights, 1966 | UN | :: العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، 1966 |
Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights | UN | البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
International Covenant on Civil and Political Rights of 1966; | UN | العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام 1966؛ |
Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights | UN | البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
V. GENERAL COMMENTS UNDER ARTICLE 40, PARAGRAPH 4, OF THE INTERNATIONAL COVENANT on Civil AND POLITICAL RIGHTS | UN | التعليقات العامة بمقتضى الفقرة ٤ من المادة ٤٠ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
concerning The Human Rights Committee, established under article 28 of the International Covenant on Civil and Political Rights, | UN | إن اللجنة المعنية بحقوق الانسان، المنشأة بموجب المادة ٢٨ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
" Recalling articles 9, 10, 11 and 14 to 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights, | UN | وإذ تشير إلى المواد ٩ و١٠ و١١ و١٤ إلى ٢٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
He claims to be a victim of a violation by the Netherlands of his rights under article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعي أنه وقع ضحية لانتهاك هولندا لحقوقه بموجب المادة 14 من العهد الدولي الخاص للحقوق المدنية والسياسية. |
The International Covenant on Civil and Political Rights likewise prohibits, in article 20, any propaganda for war. | UN | كما يحظر العهد المتعلق بالحقوق المدنية والسياسية، في مادته ٢٠، كل دعوة إلى الحرب. |
That was in clear violation of article 12 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | مما يعد انتهاكا جليا للمادة 12 من الاتفاقية الدولية الخاصة بالحقوق المدنية والسياسية. |
(e) Revise the provisions of the Code of Criminal Procedure on Civil imprisonment and devise other means to allow detainees to pay off their debts; | UN | (ﻫ) تنقيح أحكام قانون الإجراءات الجنائية المتصلة بالإكراه البدني واعتماد نظام جديد يسمح للمحتجزين بدفع ديونهم؛ |
Moreover, many delegations used the argument of " defamation of religion " or proceeded on the basis of article 20 of the International Covenant on Civil and Political Rights in order to stifle freedom of speech rather than focusing on defending the freedoms and rights set forth in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلاحظ أن ثمة وفودا عديدة تستخدم حجة التشهير بالدين، أو تستند إلى المادة 20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدينة والسياسية، وتقوم بكبت حرية التعبير، بدلا من العمل على مناصرة الحريات والحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Nevertheless, they would be supplemented with the inclusion of indicators on Civil, political and cultural rights. | UN | وعلى الرغم من ذلك، سوف تستكمل هذه الأبعاد بإدراج مؤشرات تتعلق بالحقوق المدنية والسياسية والثقافية. |
Traditionally, attention has focused primarily on Civil and political rights. | UN | ولقد انصب الاهتمام عادةً على الحقوق المدنية والسياسية في المقام الأول. |
Preparations are under way to ratify the international covenants on Civil, political, economic, social and cultural rights. | UN | ويجري الآن الاستعداد للتصديق على العهدين الدوليين الخاصين بالحقوق المدنية والسياسية وبالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Article 1, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights and article 1, paragraph 1, of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights affirm the right of all peoples to self-determination. | UN | وتؤكد الفقرة 1 من المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والفقرة 1 من المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية حق جميع الشعوب في تقرير المصير. |
34. The Commission suggested that initial work on the second phase focus on Civil and public servants, especially teachers. | UN | 34- واقترحت اللجنة أن يركز العمل الأولي في المرحلة الثانية على الموظفين المدنيين والعموميين، لا سيما المدرسون. |
For instance, the Framework Convention on Civil Defence provides that, in case of disaster or threat of disaster: | UN | وعلى سبيل المثال، تنص الاتفاقية الإطارية للمساعدة في مجال الحماية المدنية على أنه، في حالة الكارثة أو التهديد بكارثة: |
Also, following submission of the current report, laws had been enacted on Civil service pensions and retirement funds to remove any discrimination against women. | UN | وأيضا، في أعقاب تقديم التقرير الراهن، سُنت قوانين تتعلق بالمعاشات التقاعدية وصناديق التقاعد في مجال الخدمة المدنية من أجل القضاء على أي تمييز ضد النساء. |
The Office identifies potential problems and provides advice and guidance, assists in negotiating solutions and defusing problems regarding policy and action on Civil and operational issues. | UN | ويحدد المكتب المشاكل المحتملة ويقدم المشورة والتوجيهات ويساعد في التفاوض بشأن الحلول وفي حل المشاكل وتقديم المشورة في مجال الإجراءات والسياسة المتعلقة بالقضايا المدنية والتشغيلية. |
Further, the various human rights instruments on Civil and political rights and on economic, social, and cultural rights emphasize that self-determination is integral to the development of democratic governance and human rights. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشدد مختلف صكوك حقوق الإنسان المتعلقة بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على أن تقرير المصير جزء لا يتجزأ من تنمية الحكم الديمقراطي وحقوق الإنسان. |