However, the Committee on the Rights of the Child was aware of the discussions taking place in the other treaty bodies and emphasized that it was open to a discussion on follow-up. | UN | ومع ذلك، كانت اللجنة تدرك المناقشات الجارية في إطار هيئات المعاهدات الأخرى وأكدت أنها مستعدة لبدء مناقشة بشأن المتابعة. |
See note on the consultations held during the forty-second session with the permanent representative and the Rapporteur on follow-up. | UN | انظر المذكرة المتعلقة بالمشاورات المعقودة في أثناء الدورة الثانية والأربعين مع الممثل الدائم والمقرر بشأن المتابعة. |
The broader issue of backlog was constantly before the Committee, and he agreed with Mr. Thelin that the proposed working group on follow-up should focus on ways of addressing it cooperatively. | UN | ومسألة الأعمال المتراكمة معروضة بصورة دائمة، وقال إنه يتفق مع السيد ثيلين على أن الفريق العامل المقترح المعني بالمتابعة ينبغي أن يركز على طرق التعامل معاً بصورة تعاونية. |
Constructive debate on follow-up to the report's recommendations would indicate Parliament's commitment to fostering justice. | UN | ومن شأن المناقشة البنّاءة بشأن متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير أن تعكس التزام البرلمان بتعزيز العدالة. |
On 9 March 2005, the State party provided information on follow-up. | UN | في 9 آذار/مارس 2005، قدمت الدولة الطرف معلومات عن المتابعة. |
They noted that in the future the management response should be published well in advance of the Executive Board session to allow for an informed discussion on follow-up and implementation. | UN | وأشارت إلى ضرورة نشر رد الإدارة مستقبلا قبل وقت طويل من عقد دورة المجلس التنفيذي بما يتيح استنارة المناقشة المتعلقة بالمتابعة والتنفيذ. |
See note on the consultations held during the forty-second session with the permanent representative and the Rapporteur on follow-up. | UN | انظر المذكرة المتعلقة بالمشاورات المعقودة في أثناء الدورة الثانية والأربعين مع الممثل الدائم والمقرر بشأن المتابعة. |
An expert meeting on follow-up would be held during the coming year for Committee members and rapporteurs. | UN | وسيعقد اجتماع للخبراء بشأن المتابعة خلال العام القادم لأعضاء ومقرري اللجان. |
However, CRC was aware of the discussions taking place in the other treaty bodies and emphasized that it was open to a discussion on follow-up. | UN | ومع ذلك، كانت اللجنة تدرك المناقشات الجارية في إطار هيئات المعاهدات الأخرى وأكدت أنها مستعدة لبدء مناقشة بشأن المتابعة. |
The ICM Working Group on follow-up also had considerable potential. | UN | وقال إن الفريق العامل المعني بالمتابعة في الاجتماع المشترك بين اللجان يتمتّع هو الآخر بإمكانيات كبيرة. |
The plan will aim at assisting the Special Rapporteur on follow-up to perform his responsibilities more actively and effectively. | UN | وسوف تساعد الخطة المقرر الخاص المعني بالمتابعة على أداء مسؤولياته بشكل أنشط وأكثر فاعلية. |
The report of the Coordinator on follow-up was then forwarded to the State party concerned. | UN | وأحيل فيما بعد تقرير المنسق المعني بالمتابعة إلى الدولة الطرف المعنية. |
Special session of the General Assembly on follow-up to the International Conference on Population and Development beyond 2014 | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014 |
Special session of the General Assembly on follow-up to the International Conference on Population and Development beyond 2014 | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014 |
Special session of the General Assembly on follow-up to the International Conference on Population and Development beyond 2014 | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014 |
On 9 March 2005, the State party provided information on follow-up. | UN | في 9 آذار/مارس 2005، قدمت الدولة الطرف معلومات عن المتابعة. |
They noted that in the future the management response should be published well in advance of the Executive Board session to allow for an informed discussion on follow-up and implementation. | UN | وأشارت إلى ضرورة نشر رد الإدارة مستقبلا قبل وقت طويل من عقد دورة المجلس التنفيذي بما يتيح استنارة المناقشة المتعلقة بالمتابعة والتنفيذ. |
In the assessment, the Rapporteur on follow-up observed that the follow-up procedure was serving its stated purpose as a tool of implementation of the Convention. | UN | وأشارت المقررة المعنية بالمتابعة في التقييم إلى أن إجراء المتابعة يفي بالغرض المتوخى منه بوصفه أداة لتنفيذ الاتفاقية. |
At the same time, ultimate success in this area will, to a large extent, depend on follow-up. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن النجاح في هذا المجال في نهاية المطاف سيتوقف، بقدر كبير، على المتابعة. |
The Committee recalled that on 26 October 2009, the Special Rapporteur on follow-up to Views met with representatives from the Russian Mission. | UN | تذكر اللجنة بأن المقرر الخاص المعني بمتابعة آراء اللجنة التقى بممثلين من البعثة الروسية. |
related to a protocol and decisions on follow-up | UN | المتعلقة بالبروتوكول والمقررات الخاصة بالمتابعة |
Report of the Secretary-General on follow-up to the 2013 high-level meeting of the General Assembly on nuclear disarmament | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بترع السلاح النووي لعام ٢٠13 |
She emphasized that UNFPA had zero tolerance for fraud and was strongly focused on follow-up to audit recommendations. | UN | وأكّدت على أن الصندوق لا يتسامح مع الاحتيال، وهو يركز بقوة على متابعة توصيات مراجعة الحسابات. |
The Working Group recalled that, as mentioned above, under its rules of procedure information on follow-up shall not be confidential unless otherwise decided by the Committee. | UN | وأشار الفريق العامل، على النحو المذكور أعلاه، إلى أنه بموجب نظامه الداخلي، لا تكون للمعلومات المقدمة على سبيل المتابعة صفة السرية ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Also noting with appreciation that the revised Plan of Action is a general and flexible policy document open for improvement during its implementation in accordance with the provisions stipulated in its chapter on follow-up and Implementation; | UN | وإذ يسجل مع التقدير أيضاً أن خطة العمل المنقحة وثيقة سياسية عامة ومرنة وقابلة للتنقيح خلال التنفيذ تمشياً مع الأحكام المنصوص عليها في الفصل الخاص بالمتابعة والتنفيذ، |
The Commission heard special presentations by national representatives on follow-up to the World Summit for Social Development. | UN | واستمعت اللجنة إلى بيانات خاصة أدلى بها ممثلون وطنيون حول متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
A report on follow-up will be provided to the forty-fifth session of the Trade and Development Board under agenda item 5. | UN | وسيقدم تقرير عن أعمال المتابعة إلى الدورة الخامسة واﻷربعين لمجلس التجارة والتنمية في إطار البند ٥ من جدول اﻷعمال. |