"on two" - Translation from English to Arabic

    • على اثنين
        
    • بشأن بندين
        
    • عن اثنين
        
    • مرتين كل
        
    • على اثنتين
        
    • على مجالين
        
    • على مسألتين
        
    • على موضوعين
        
    • بشأن اثنين
        
    • على جانبين
        
    • في مناسبتين
        
    • على مشروعين
        
    • على بندين
        
    • على منطقتين
        
    • بشأن اثنتين
        
    Royal Gendarmerie statistics showed that sentences had been imposed on two gendarmes who had threatened citizens with firearms. UN وأظهرت احصاءات الدرك الملكي أنه فُرضت أحكام على اثنين من رجال الدرك، هددا المواطنين باﻷسلحة النارية.
    I want to concentrate on two of the challenges only that the Secretary-General has identified: United Nations reform and the impact of globalization. UN وأود أن أركﱢز على اثنين فقط من التحديات التي حددها اﻷمين العام: وهما عملية إصلاح الأمم المتحدة وأثر العولمة.
    Unlike the General Assembly and the Conference on Disarmament, the Commission provides a forum for focused deliberation on two or three specific items with the goal of achieving a consensus that could strengthen or create disarmament norms. UN وخلافا للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح، توفر الهيئة منتدى لإجراء مداولات مركزة بشأن بندين أو ثلاثة بنود محددة بغية التوصل إلى توافق في الآراء من شأنه أن يرسي أو يعزز قواعد نزع السلاح.
    Interim Report on two United Nations Staff Members UN تقرير مؤقت عن اثنين من موظفي الأمم المتحدة
    Removal - articles 3 (substantive and procedural violations) on two counts and 22 on two counts. UN الترحيل - انتهكت مرتين كل من المادة 3 (انتهاكات موضوعية وإجرائية) والمادة 22()
    There are six staffed offices in each of the Federated States of Micronesia's four states, and immigration stations on two of the more remote islands. UN وهناك ستة مكاتب مزودة بالموظفين في كل من الولايات الأربع، كما توجد مراكز للهجرة على اثنتين من الجزر النائية.
    The plan should concentrate on two areas: recruitment and accountability. UN وينبغي لهذه الخطة أن تركز على مجالين: التوظيف والمساءلة.
    Section IV of his report focused on two such determinants: access to safe water and adequate sanitation. UN وأوضح أن الباب الرابع من تقريره يركز على اثنين من هذه العوامل: الحصول على مياه آمنة والصرف الصحي المناسب.
    Both workshops were held in Turin and focused on two thematic areas: UN وعقدت حلقتا العمل في تورينو وركزتا على اثنين من المجالات المواضيعية هما:
    The team placed stickers on two items of equipment at the company. UN قام الفريق بوضع لواصق على اثنين من المعدات في الشركة.
    The institute focuses primarily on two research areas: global security and political economy and development. UN يركز المعهد في المقام الأول على اثنين من مجالات البحث: الأمن العالمي، والاقتصاد السياسي والتنمية.
    A realistic estimate of the possibilities for success depends on a number of factors, and I wish to focus on two. UN وان التقدير الواقعي لامكانات النجاح يتوقف على عدد من العناصر، وأود أن أركز على اثنين منها،
    The Disarmament Commission is entering the third year of its cycle of deliberations on two highly relevant items. UN إن هيئة نزع السلاح تدخل العام الثالث من دورتها التداولية بشأن بندين على درجة عالية من الأهمية.
    Interim report on two United Nations staff members UN تقرير مؤقت عن اثنين من موظفي الأمم المتحدة
    Removal - articles 3 (substantive and procedural violations) on two counts and 22 on two counts. UN الترحيل - انتهكت مرتين كل من المادة 3 (انتهاكات موضوعية وإجرائية) والمادة 22()
    These are all straight up copies of classic renaissance paintings. Oh! I'm usually working on two at a time. Open Subtitles هذه نسخ كاملة لرسومات كلاسيكيات عصر النهضة في العادة أعمل على اثنتين في الوقت ذاته
    Investments in capacity-building should focus primarily on two areas. UN وينبغي للاستثمارات في مجال بناء القدرات أن تركز في المقام الأول على مجالين اثنين.
    Co-operation with FAO is currently focused on two issues - the Soil Fertility Initiative and carbon sequestration. UN يركز التعاون مع منظمة الأغذية والزراعة حاليا على مسألتين: المبادرة المتعلقة بخصوبة التربة، وتنحية الكربون.
    The workshop will focus on two topics of the project: UN وستركز حلقة العمل على موضوعين في هذا المشروع هما:
    The Panel met one of those individuals and obtained additional information on two others during the reporting period. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، التقى الفريق بأحد هؤلاء الأفراد وحصل على معلومات إضافية بشأن اثنين آخرين.
    There's a river on two sides. The quarry's on another. Open Subtitles هنالك نهر على جانبين المحجر على جانب نهر آخر
    on two occasions she has met with officials in capitals to gather information on specific cases directly. UN واجتمعت في مناسبتين مع مسؤولين في عاصمتي دولتين لاستقاء معلومات مباشرة منهم بشأن حالات محددة.
    The assistance continues to focus on two main multi-purpose projects, one focusing on training and consultancy to support sustainable livelihoods and the other on employment in the tourism sector and development of the private sector. UN ولا تزال المساعدة تركز على مشروعين أساسيين من المشاريع المتعددة الأغراض، يركز أحدهما على التدريب والمشورة لدعم سبل كسب الرزق المستدامة ويركز الثاني على العمالة في قطاع السياحة وتنمية القطاع الخاص.
    IFBPW has, in the past year, concentrated on two specific items in the Platform for Action. UN ركز الاتحاد أثناء العام الماضي على بندين محددين من منهاج العمل.
    A joint plan was developed with special focus on two districts with low coverage. UN ووضعت خطة مشتركة مع التركيز بشكل خاص على منطقتين تدنت تغطيتهما.
    All six recommendations to the Committee contained in the Panel's 2014 final report were considered by the Committee, which agreed to three recommendations and took follow-up action on two others. UN ونظرت اللجنة في جميع التوصيات الست الواردة في تقرير الفريق النهائي لعام 2014، ووافقت على ثلاث منها واتخذت إجراءات متابعة بشأن اثنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more