"one and" - Translation from English to Arabic

    • الأول و
        
    • واحد و
        
    • واحدة و
        
    • الواحدة
        
    • واحد إلى
        
    • واحد أو
        
    • الأول والوحيد
        
    • الأولى و
        
    • الواحد و
        
    • واحداً و
        
    • واحد وفي
        
    • أحد ولا
        
    • واحده و
        
    • من نوعه
        
    • واحدة وأن
        
    We're trapped on the Concourse level between Towers one and Two. Open Subtitles نحن عالقين في طابق الملتقى بين البرج الأول و الثاني
    But if our guy is Type one and these kids got it passed on from a parent... Open Subtitles لكن إذا كان مرض ضحيتنا من درجة الأول و هؤلاء الأطفال قد ورثوها من أبويهم
    So, Doc, clamp the black one to the metal part of the seat, and then take the red one and zap him. Open Subtitles لذلك ، وثيقة ، المشبك واحدة سوداء إلى الجزء المعدني لل مقعد ، ثم أخذ أحمر واحد و انطلق معه.
    We were lucky to grab one and get away. Open Subtitles لقد كنا محظوظين لأننا أمسكنا واحدة و هربنا
    There therefore appear to be at least two different modes of response for one and the same situation. UN ولذلك يبدو أن هناك ما لا يقل عن صيغتين مختلفتين للإجابة عما يتصل بالحالة الواحدة بعينها.
    Between one and three such peaks were identified in 26 of 42 samples analyzed. UN وقد تم تحديد ما بين واحد إلى ثلاثة من تلك القمم العظمى في 26 من بين 42 عينة تم تحليلها.
    Our current number one and number two are quite powerful. Open Subtitles العضو الأول و العضو الثاني في المنظمة قويتين جدا
    I call them "B.O. One" and "B.O. Two. " Open Subtitles و أنا أسميهما المتخلف الأول و المتخلف الثاني
    So I was number one, and he was obviously number eight. Open Subtitles إذا أنا كنت الأول و من الواضح أنه كان الأخير
    Open to page one and read the first paragraph. Open Subtitles افتَح صَفحة رقم واحد و اقرأ المَقطَع الأول
    A good negotiator never lies, and like I told you, saving lives is my one and only priority. Open Subtitles مفاوض جيد لا يكذب أبدا، ومثل ما قلت لك، إنقاذ الأرواح هو واحد و الوحيد من أولويتي.
    Uh, Jenna, sorry, I have to put in the time if Bachelor Number one and Bachelor Number Two are gonna pick up the tab, so can we have this convo later? Open Subtitles جينا اسفة علي ان اقضي وقت مع الأعزب رقم واحد و الأعزب رقم اثنين لو انهم سوف يدفعون.
    I mean, she's not even one, and she already has a record. Open Subtitles أقصد , إنها ليست حتى واحدة و الأن لديها بالفعل سجل
    'It means this is an opportunity.''and if you see one and you don't take it''then you're stupid.'so I'm gonna need your pin code for your bank card, Bree. Open Subtitles وهذا يعني أن هذه فرصة وإذا رأيت واحدة, و لم تأخذيها فأنت غبيه
    Crèches were provided for children of working mothers between the ages of one and six. UN وفتحت رياض اﻷطفال ﻷطفال اﻷمهات العاملات الذين تتراوح أعمارهم بين السنة الواحدة وست سنوات.
    Between one and three such peaks were identified in 26 of 42 samples analyzed. UN وقد تم تحديد ما بين واحد إلى ثلاثة من تلك القمم العظمى في 26 من بين 42 عينة تم تحليلها.
    The estimates made are based on speculations and refer to one and another report, which are also without any firm basis. UN وتستند التقديرات إلى تكهنات وتشير إلى واحد أو غيره من التقارير التي هي أيضاً بدون أي أساس أكيد.
    Do you think, um, if I had worn this on our one and only date we would have gone out again? Open Subtitles هل تعتقدين أنّني لو أرتديتُ هذه السُترة في موعدنا الأول والوحيد لكنّا سنخرج مُجدّدًا؟
    That was the first one, and now we have nine more, Open Subtitles ,تلك هى القصة الأولى و الآن أصبح لدينا تسعة آخرين
    We're talking about roughly one and a half million people. Open Subtitles نحن نتكلم عن ما يقارب الواحد و النصف مليون
    Listen, I thought I might need one, and I did. Open Subtitles اسمع, أعتقدت أنّى سوف أحتاجُ واحداً و قد حصل.
    At one and the same time, we are dealing with the struggle of a State, a member of the United Nations, for its survival and multi-ethnic character, and with the endeavour to protect principles of international order. UN وإننا نعالج، في وقت واحد وفي الوقت ذاته، كفاح دولة عضو في اﻷمم المتحدة لبقائها بطابعها المتعدد الاثنيات، كما نسعى إلى حماية مبادئ النظام الدولي.
    See no one, speak to no one, and don't step foot outside this apartment except for your interview. Open Subtitles لا تتحدثين الى أي أحد ولا تخرجي من هذه الشقة الا لتذهبي الى مقابلتك
    All of his friends have one, and my wife has made me drive to the store three times just to see if it's in yet. Open Subtitles كلّ أصدقاؤه يمتلكون واحده. و زوجتي أجبرتني على الذهاب للمتجر ثلاث مرّات. حتى أتفقّد ما إذا كانت مُتاحه.
    Domino, I want you to meet the one and only Avery Barkley. Open Subtitles دومينو, اريدك بأن تقابل الوحيد والفريد من نوعه ايفري باركلي
    We strongly believe that China is one, and that Taiwan remains an inalienable part of China's territory. UN وإننا نؤمن بقوة بأن الصين واحدة وأن تايوان جزء لا يتجزأ من أرض الصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more