"our way" - Translation from English to Arabic

    • طريقنا
        
    • طريقتنا
        
    • طريقِنا
        
    • نحونا
        
    • بطريقنا
        
    • أسلوبنا
        
    • دربنا
        
    • طرقنا
        
    • وسيلتنا
        
    • لطريقنا
        
    • في صالحنا
        
    • باتجاهنا
        
    • طريقه إلينا
        
    • لصالحنا
        
    • تعيقنا
        
    On our way to further nuclear disarmament and non-proliferation, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is a very high priority. UN وفي طريقنا لتعزيز نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، تمثل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أولوية عالية للغاية.
    We both had to scrape, fight, and pray our way to creating better lives for our family. Open Subtitles كلانا كان لا بد أن نقشط , معركة و يصل طريقنا لخلق حياة أفضل لعائلتنا
    We were on our way, but scarlett begged me Open Subtitles كنا فى طريقنا إليه و لكن سكارليت توسلتنى
    I have some house guests who could get in our way. Open Subtitles لدي بعض الضيوف منزل الذي يمكن أن تحصل في طريقنا.
    You should never have suffered that attack; It's not our way. Open Subtitles ليس من العدل أن تتعرضي لهذا الهجوم, هذه ليست طريقتنا
    I know our way is different from each other. Open Subtitles أنا أعلم طريقنا هو تختلف عن بعضها البعض.
    Honeymoon. We're just... we're just on our way through. Open Subtitles إلى شهر العسل, لقد كنَّا في طريقنا إليه.
    I'll find Miss Evans, and we'll be on our way. Open Subtitles أنا سوف تجد ملكة جمال إيفانز، وسنكون في طريقنا.
    Five more minutes, and we're shooting our way in. Open Subtitles خمس دقائق أخرى، ونحن اطلاق النار طريقنا في.
    And we're better placed to withstand any economic shocks that may come our way in the future. Open Subtitles ونحن في وضع أفضل لتحمل أي صدمات اقتصادية التي قد تأتي في طريقنا في المستقبل.
    We're not fucking our way out of that one again. Open Subtitles نحن لسنا سخيف طريقنا للخروج من ذلك مرة أخرى.
    We were on our way home from San Francisco. Open Subtitles كنا في طريقنا إلى ديارنا من سان فرانسيسكو.
    We're on our way to the pet store now. Open Subtitles نحن في طريقنا إلى متجر للحيوانات الاليفة الآن.
    My good fellow, we must be on our way. Open Subtitles زميلي الجيد، نحن يجب أَن نكون فى طريقنا.
    That's on our way back to Lamia. We'll accompany you. Open Subtitles هذا في طريقنا للعوده الي لاميا و سوف نرافقك.
    That we could just waltz our way in the tournament. Open Subtitles بأنّ يمكننا أن نرقص فقط فى طريقنا في البطولة.
    Anybody gets in our way gets a bullet in the brain. Open Subtitles أي واحد يقف في طريقنا سيحصل على رصاصة في دماغه
    Shawn needs to learn to stay out of our way. Open Subtitles شون يحتاج أن يتعلم أن يبقى بعيدا عن طريقنا
    our way was put in place long ago, and it works. Open Subtitles لقد ترسخت طريقتنا عبر زمن طويل و هى تعمل بكفاءة
    We can see a lot of the outback on our way there. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرى الكثير مِنْ المناطق النائيةِ على طريقِنا هناك
    Three men, armed, heading our way, and they've got Billy. Open Subtitles ثلاثة رجال مسلحون قادمون نحونا ولديهم بيلي
    Yeah, well, if it's not to your liking, we can be on our way, can't we? Open Subtitles نعم، حسناً، اذا لم تكن من اعجابك، يمكننا ان نكون بطريقنا ، الا يمكننا؟
    There is a need for initiatives which can revitalize our way of dealing with nuclear issues multilaterally. UN وهنالك حاجة لمبادرات قادرة على إنعاش أسلوبنا في التعامل مع القضايا النوويـــــة بتعددية اﻷطراف.
    2010 is a critical year on our way to realizing the Millennium Development Goals. UN إن عام 2010 عام حاسم على دربنا نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    "anything, that we keep falling into each other and fucking our way towards the end of days." Open Subtitles أي شيء، حتى أننا نستمر في معرفة بعضنا البعض و شق طرقنا متجهين لنهاية الأيام"
    These images will be his undoing And our way in. Open Subtitles هذه الصور هي وسيلتنا للحديث معه والحصول على مبتغانا
    Maybe we both can work our way to happiness. Open Subtitles ربما نحن الاثنان يمكننا أن نعمل لطريقنا الى السعاده.
    I don't want the White House embarrassed by this, especially now that things are finally going our way. Open Subtitles لا أريد أن يتم إحراج البيت الأبيض بهذا وخصوصًا أن الأمور تسير في صالحنا أخيرًا
    Dude, we should get out of here before they look our way. Open Subtitles يا صديقي يجب أن نذهب من هنا قبل أن ينظروا باتجاهنا
    In local weather, lots of sunshine coming our way for the next few days. Open Subtitles الكثير من شروق الشمس يأتي في طريقه إلينا في الأيام القليلة القادمة
    If we can help them shoot down the goddamn helicopters, everything's gonna start going our way. Open Subtitles إذا أمكن أن نساعدهم على إسقاط المروحيات فستنقلب الأمور لصالحنا
    But the last thing we need is a media circus getting in our way. Open Subtitles لكن آخر ما نحتاج إليه هو أن تعيقنا وسائل الأعلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more