"percent of" - Translation from English to Arabic

    • في المائة من
        
    • بالمائة من
        
    • بالمئة من
        
    • النسبة المئوية
        
    • في المئة من
        
    • في المائة فقط من
        
    • بالمائة مِنْ
        
    • في المائة تقريبا من
        
    • ٪ من
        
    • بالمائه من
        
    • بالمئه من
        
    • في المائة تقريباً من
        
    • في المائة في حين
        
    • بالمائة مما
        
    • المئوية من
        
    More than 82 percent of the electorate took part in the vote. UN وشارك في التصويت ما ينوف على 82 في المائة من الناخبين.
    Reservation of 3 percent of all government posts for persons with disability; UN تخصيص نسبة 3 في المائة من الوظائف الحكومية للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    Death is the main cause of attrition and made up 45 percent of all attrition cases between 2004 and 2005. UN والموت هو السبب الرئيسي للاستنفاذ وقد شكَّل 45 في المائة من جميع الحالات بين عامي 2004 و 2005.
    Today, the overall number of working women in San Marino accounts for about 42 percent of the total workforce. UN وحالياً، يشكل العدد الإجمالي للنساء العاملات في سان مارينو حوالي 42 في المائة من مجموع القوة العاملة.
    They account for 52 percent of the overall labor force. UN فهي تمثل 52 في المائة من قوة العمل الإجمالية.
    According to the 2005 census, 76 percent of men and 81 percent of women in the rural areas worked in the rice field. UN وطبقاً لتعداد عام 2005، يعمل 76 في المائة من الرجال و 81 في المائة من النساء في حقول الأُرز بالمناطق الريفية.
    With the destruction of approximately ninety percent of the housing stock in 2004 by Hurricane Ivan, providing adequate housing continues to be difficult. UN وجراء تدمير إعصار إيفان لنحو تسعين في المائة من المساكن في عام 2004، فإن توفير السكن اللائق لا يزال أمراً صعباً.
    Participants in the survey from Male'and Villigili spent 85 percent of their income on rent and utilities. UN وينفق المشاركون في الدراسة الاستقصائية من ماليه وفيليجيلي 85 في المائة من دخلهم على الإيجار والخدمات الضرورية.
    According to the survey, carried out in 2004, the persons with disabilities constitute 12.29 percent of the total population in our country. UN وطبقاً لهذا الاستقصاء الذي أُجري في عام 2004، يشكل الأشخاص ذوو الإعاقة 12.29 في المائة من مجموع السكان في تركيا.
    Ninety percent of Suriname's territory consists of the interior. UN وتشكل المناطق الداخلية نسبة 90 في المائة من أراضي سورينام.
    Eighty percent of the chairpersons of these associations are women. UN وثمانون في المائة من رؤساء هذه الجمعيات من النساء.
    Some 18 percent of our work force is out of work. UN فلدينا نحو ١٨ في المائة من القوة العاملة بدون عمل.
    It assesses its head office overheads on the basis of 12 percent of the branch office turnover. UN وتقدر الشركة النفقات العامة لمكتبها الرئيسي على أساس 12 في المائة من مردود مكتبها الفرعي.
    More than sixty percent of our aid goes to Africa. UN ويكرس أكثر من 60 في المائة من معونتنا لأفريقيا.
    Ninety-six percent of Afghan women were illiterate, and the infant and maternal mortality rates were among the highest in the world. UN و 96 في المائة من النساء الأفغانيات أميات، بينما تعد معدلات وفيات الرُضَّع والأمهات من أعلى المعدلات في العالم.
    In Algeria, Jordan and Sudan, the percentage of protected areas exceeds 3 percent of the total land area. UN وفي الجزائر والأردن والسودان، تتجاوز النسبة المئوية للمناطق المحمية 3 في المائة من المساحة الكلية للأراضي.
    The Arab Region is characterized by hyper-arid and arid climatic conditions, affecting more than 78 percent of its total area. UN تسود المنطقة العربية ظروف مناخية جافة وشديدة الجفاف، تؤثر على أكثر من 78 في المائة من مساحتها الكلية.
    Brazilian women account for 40.4 percent of the economically active population. UN تشكل المرأة البرازيلية 40.4 في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً.
    More than 60 percent of university students are women. Open Subtitles أكثر من 60 بالمائة من تلاميذ الجامعة نساء
    Thirty percent of all dads don't realize they're raising someone else's kid. Open Subtitles ثلاثون بالمئة من الآباء لا يدركون أنه يربون طفل رجل آخر
    Eighty percent of the time the phone rings, it's you! Open Subtitles ثمانين في المئة من مرة يرن الهاتف انها لكم.
    Only about 33 percent of the women passed the trade test, as compared to 39 percent of the men. UN وقد اجتاز اختبار التجارة نحو 33 في المائة فقط من النساء، مقابل 39 في المائة من الرجال.
    At this distance of 36 million miles you are observing the sun at 2 percent of full brightness. Open Subtitles ...من هذه المسافة التي تبعد 36 مليون ميل ... أنتتُلاحظُالشمس في 2 بالمائة مِنْ السطوعِ الكاملِ
    About 67 percent of Japan's land is covered by forests. UN ونسبة ٧٦ في المائة تقريبا من أراضي اليابان تقريبا تغطيها الغابات.
    80 percent of the industry it was under its control. Open Subtitles ثمانون بالمائه من الأنتاج الصناعى تم إنتاجه تحت قيادته
    We have a male, mid-fifties with burns over nine to nine and a half percent of his body! Open Subtitles لدينا ذكر في منتصف الخمسينات لديه حروق بنسبه 9 الى 9 نصف بالمئه من جسده
    Almost 46 percent of the asylum seekers and refugees are women. UN و 46 في المائة تقريباً من ملتمسي اللجوء واللاجئين من النساء.
    Only 63 percent of women are literate while the literacy rate of men is 83 percent. UN فنسبة النساء المتعلمات تبلغ 63 في المائة في حين يبلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين الرجال 83 في المائة.
    Fifty percent of what people say when they're joking is true. Open Subtitles خمسون بالمائة مما يقوله الناس عندما يمزحون يكون صدقاً
    percent of total received UN النسبة المئوية من مجموع الاشتراكات المتلقاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more