The National Assembly too plays an important role in ensuring accountability. | UN | وكذلك يلعب المجلس الوطني دوراً كبيراً في مجال المساءلة والمحاسبة. |
Credit plays a pivotal role in all development efforts. | UN | يلعب الائتمان دوراً محورياً في جميع جهود التنمية. |
Trains are kinda lame and nobody plays with them. | Open Subtitles | القطارات مملة نوعا ما. ولا أحد يلعب بها. |
Studies have shown, however, that the impact of a voting system also depends on the political culture, which plays a decisive role. | UN | بيد أن الدراسات تُظهر أن الآثار المترتّبة على أي نظام للإقتراع تتوقف كذلك على الثقافة السياسية التي تلعب دورا حاسما. |
AAW has also produced a number of plays and films that support political participation and gender equity. | UN | أنتج التحالف أيضا عددا من المسرحيات والأفلام دعما لفكرة المشاركة السياسية للمرأة والمساواة بين الجنسين. |
It is you who plays that beautiful music, isn't it? | Open Subtitles | أنت الذي تعزف تلك الموسيقى الجملية أليس كذلك ؟ |
Others have conveyed their dissent through cultural expressions, such as satirical puppet plays broadcast over the Internet. | UN | واستخدم آخرون أشكالاً من التعبير الثقافي لإبداء معارضتهم، كبث مسرحيات دمى متحركة هجائية عبر الإنترنت. |
The cold air will trigger Leonard's asthma and it plays right into my well-known fear of getting flattened by a Zamboni. | Open Subtitles | الهواء البارد سوف تسبب الربو ليونارد وأنه يلعب الحق في خوفي معروفة من الحصول على بالارض من قبل زمبوني. |
Payback's like your first lay. It plays better in your head. | Open Subtitles | والاسترداد مثل تمايلك الاول انه يلعب بشكل أفضل في رأسك |
But it plays a vital role in chimp society. | Open Subtitles | لكنه يلعب دورًا رئيسيًا في نظام الشيمبانزي الاجتماعي |
I've heard he plays cards down the Shooters Club. | Open Subtitles | لقد سمعت انه يلعب بطاقات أسفل نادي الرماة. |
My son goes in his room, he plays all day. | Open Subtitles | يذهب ابني في غرفته، وقال انه يلعب كل يوم. |
Hey, your crowd thinks opium should be the opium of the people. You know who plays baseball? | Open Subtitles | . جمهورك يعتقدون أن المخدر يجب أن يكون الناس نفسهم أتعرف من يلعب البيسبول ؟ |
Television plays both an educational and a recreational and leisure role. | UN | فالتلفزة تلعب بالفعل دوراً تعليمياً واستجمامياً وترفيهياً في آن واحد. |
Studies by the federal Government have also confirmed that racism plays a significant role in death penalty cases. | UN | وتؤكد أيضا دراسات قامت بها الحكومة الاتحادية أن العنصرية تلعب دورا كبيرا في حالات عقوبة اﻹعدام. |
And please tell me you don't consider musicals plays. | Open Subtitles | وأرجوك أخبرني أنكِ لا تفكر في المسرحيات الموسيقية |
It's a bottle opener that plays the I.U. fight song. | Open Subtitles | إنها فتاحة قارورات تعزف أغنية جامعة إنديانا |
Many of the awareness activities involved plays or puppet shows. | UN | وتضمن العديد من أنشطة التوعية مسرحيات أو عروضا للدمى. |
Although domestic leadership is a key to Africa's development, the international community plays an important role in supporting their efforts. | UN | على الرغم من أن القيادات الوطنية تمثل عاملاً رئيسياً لتنمية أفريقيا، فإن المجتمع الدولي يضطلع بدور مهم في دعم جهودها. |
The Standing Advisory Committee plays a key role in efforts to prevent violence and maintain security in Central Africa. | UN | وتضطلع اللجنة الاستشارية الدائمة بدور رئيسي في الجهود المبذولة لمنع العنف والحفاظ على الأمن في وسط أفريقيا. |
And Anthony Bella, the guy that plays Nicky Caesar? | Open Subtitles | وانطوني بيلا الشخص اللذي لعب مع القيصر نيكي |
Its Council plays a significant role in determining the level of replenishment and deciding on projects and policies. | UN | ويضطلع مجلس المرفق بدور هام في تحديد مستوى تجديد الموارد المالية واتخاذ القرارات بشأن المشاريع والسياسات. |
Her son plays Little League with my kid brother. | Open Subtitles | يَلْعبُ إبنَها في منظمه صَغيرَه مع أبن أخي |
-All right. You have to do three plays at once. | Open Subtitles | حَسَناً، يَجِبُ أَنْ تَعمَل ثلاث مسرحيّات في وقت واحد |
The Special Committee also recognizes the useful role that the Secretariat plays in facilitating bilateral training arrangements between Member States. | UN | وتسلم اللجنة الخاصة أيضا بالدور المفيد الذي تلعبه الأمانة العامة في تيسير ترتيبات التدريب الثنائية بين الدول الأعضاء. |
In this regard, my delegation believes it necessary to reaffirm that disarmament plays a central role in the system of collective security. | UN | وفي هذا الصدد, يرى وفدى أنه يلزم إعادة التأكيد على الدور الهام الذي يؤديه نزع السلاح في نظام الأمن الجماعي. |
Calling attention to the decisive role that the ocean plays in shaping the life of this planet, | UN | وإذ يوجه الانتباه الى الدور الحاسم الذي تؤديه المحيطات في تشكيل الحياة فوق كوكبنا هذا، |
You pay him, or do you know someone who plays baseball? | Open Subtitles | تَدْفعُه، أَو تَعْرفُ شخص ما مَنْ تَلْعبُ بيسبولاً؟ |