"pleasant" - Translation from English to Arabic

    • لطيفة
        
    • لطيف
        
    • سارة
        
    • ممتعة
        
    • لطيفاً
        
    • لطيفا
        
    • متعة
        
    • بليزنت
        
    • سار
        
    • سارّة
        
    • اللطيفة
        
    • ممتع
        
    • ساراً
        
    • ممتعاً
        
    • بليزانت
        
    Believe it or not, hypothermia is a rather pleasant way to die. Open Subtitles صدق أو لا إنخفاض درجة الحرارة لحد ما طريقة لطيفة للموت
    Welcome to Mac Mahon stadium. It's a pleasant evening and we have.. Open Subtitles مرحبا بكم في ملعب ماك ماهون هو مساء لطيف ونحن عندنا.
    He uses different gates for pleasant and unpleasant matters. Open Subtitles انه يستخدم بوابات مختلفة للأمور ممتعة وغير سارة.
    By this, I thank you again for heroic work in many instances and I wish delegates a pleasant weekend. UN أشكركم من جديد على عمل كان بطوليا في معظم الأحيان. وأتمنى للمندوبين عطلة ممتعة في نهاية الأسبوع.
    You want me to correct a waiter who's just trying to be pleasant? Open Subtitles تـريدين أن أصحح لنادل يعمل هنا الذي يحاول أن يكون لطيفاً
    In this case, it was just dinner and pleasant conversation. Open Subtitles في هذه الحالة، لقد كان مجرد عشاء، ومحادثة لطيفة
    Saving me from a pleasant conversation with an interesting man? Open Subtitles تنقذني من محادثة لطيفة مع رجل مثير للاهتمام ؟
    Some days she´s Canadian and can be quite pleasant. Open Subtitles أحياناً تكون كندية وبالتالي تكون لطيفة بعض الشيء.
    Hello, Mother. I trust you had a pleasant day. Open Subtitles مرحبا،امى ,أنا على ثقة كان لديك يوم لطيف.
    Earned his nickname by torturing his victims with railroad spikes. Very pleasant. Open Subtitles كسب لقبه هذا بتعذيب ضحاياه ببراغي السكة الحديد ، لطيف جداً
    How pleasant to be absent, but in the thoughts of everyone. Open Subtitles كم هو لطيف ان تكون غائبا,ولكنك حاضر في اذهان الجميع
    Your call from Athens was such a pleasant surprise. Open Subtitles شكراً لك اتصالك من أثينا كان مفاجأة سارة
    What a pleasant surprise. You need a ride'.7 Open Subtitles يالها من مفاجأة سارة, هل تحتاج إلى توصيلة؟
    Helps if you hold a pleasant image in mind, such as a baby, if you tolerate those. Open Subtitles يساعد إذا كنت تحمل صورة ممتعة في العقل مثل الطفل إذا كنت تحمل اي منها
    Isn't this pleasant, the three of us sitting around... like civilized people? Open Subtitles أليسَ لطيفاً أن نجلس نحنُ الثلاث كأشخاص مُتحضرين؟
    It's been very pleasant to see you all again. Open Subtitles وكان لطيفا للغاية لرؤية لكم جميعا مرة أخرى.
    There must be more beautiful things, more pleasant things. Open Subtitles لابد من وجود أشياء أكثر جمالاً أكثر متعة
    The base at Mount pleasant would be leased to the United Kingdom for a fixed period to be approved by the tripartite commission. UN وتؤجر القاعدة الموجودة في ماونت بليزنت للمملكة المتحدة لفترة محددة توافق عليها اللجنة الثلاثية.
    Of course it isn't pleasant, but they quickly forget about it. Open Subtitles كلا، انه فعل غير سار للخنزير ولكن سرعان ماينسى الخنزير
    Actually, I don't know how pleasant this is gonna be. Open Subtitles في الواقع ، أنا لا أعلم كيف يمكن أن تكون هذه سارّة
    In that sweet mood when pleasant thoughts UN في تلك الحالة العذبة حين تجلب اﻷفكار اللطيفة معها
    Something pleasant and joyful... with books that are easily manipulated. Open Subtitles ‏عمل ممتع ومبهج،‏ ‏بحسابات يمكن التلاعب بها بسهولة. ‏
    I hope you had a pleasant time, but not too pleasant. Open Subtitles آمل أنك قضيت وقتاً ساراً لكن ليس ساراً جداً معها
    Well, actually, although I'm sure the publicity isn't very pleasant, if it works out for you, it will work out for a lot of other people, too. Open Subtitles حسناً، في الواقع.. مع أنني أعتقد أن وجودكما الإعلامي ليس ممتعاً جداً، لكنه ينفعكم، وينفع الكثير من الناس الآخرين أيضاً.
    The population of East Falkland (outside Stanley and Mount pleasant) was 208 (113 males and 95 females). UN وكان عدد سكان فوكلاند الشرقية (خارج ستانلي وماونت بليزانت) 208 (113 ذكرا و 95 أثنى).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more