There is no procedure for vetting consultants: the process of engaging consultants is at the discretion of programme managers. | UN | ولا يوجد أي إجراء لتقييم الخبراء الاستشاريين. فلا تخضع عملية الاستعانة بالخبراء الاستشاريين إلا لتقدير مديري البرامج. |
He said that programme managers had been given full authority to devise the optimal mix of resources while ensuring programme delivery. | UN | وذكر الأمين العام أيضا أن مديري البرامج منحوا سلطة كاملة لتحديد المزيج الأمثل من الموارد، مع ضمان تنفيذ البرامج. |
The Committee therefore welcomes the initiative of the Secretary-General in requesting such a review by programme managers. | UN | بناء على ذلك، ترحب اللجنة بمبادرة الأمين العام بطلبه من مديري البرامج إجراء هذا الاستعراض. |
programme managers will be held accountable for their performance in achieving the objectives contained in their action plans. | UN | وسيتحمل مديرو البرامج مسؤولية أدائهم في ما يتعلق ببلوغ الأهداف الواردة في خطط العمل الخاصة بهم. |
It should also provide programme managers with the necessary authority to design programmes at the country level. | UN | وينبغي أن يكون أيضا فرصة لتخويل مدراء البرامج السلطة اللازمة لوضع البرامج على صعيد البلدان. |
:: Monitoring of a shortlist for programme managers to prioritize women candidates with the required experience and qualifications | UN | :: رصد قائمة تصفية لمديري البرامج من أجل إيلاء الأولوية للمترشحات من ذوات الخبرة والمؤهلات المطلوبة |
Moreover, programme managers and programme activity centres have been urged to expedite submission of reports to facilitate closing of projects; | UN | وبالاضافة إلى ذلك جرى حث مديري البرامج ومراكز اﻷنشطة البرنامجية على التعجيل في تقديم التقارير لتسهيل اقفال المشاريع؛ |
Quite logically, they were treated by programme managers as a matter of urgency and therefore of high priority. | UN | ومن المنطقي جدا، أنها تُعالج من قبل مديري البرامج باعتبارها مسألة ملحة وبالتالي ذات أولوية عالية. |
The Administration also stated that the present UNEP planning system is already being initiated from the level of programme managers. | UN | وقالت أيضا اﻹدارة إنه تم اﻷخذ بنظام التخطيط الحالي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة انطلاقا من مستوى مديري البرامج. |
The newly constituted Department of Management will work with programme managers to establish performance standards, providing training and monitoring performance. | UN | وستعمل إدارة الشؤون اﻹدارية التي تم تشكيلها حديثا مع مديري البرامج لتحديد معايير اﻷداء، وتوفير التدريب ورصد اﻷداء. |
It therefore wished to suggest that the Board of Auditors’ recommendation to specify individual officers should be restricted to programme managers. | UN | ولذلك فإن الاتحاد اﻷوروبي يقترح وجوب قصر توصية مجلس مراجعي الحسابات من أجل تحديد فرادى الموظفين على مديري البرامج. |
According to the Office's management, programme managers resisted this change and therefore the Office has temporarily suspended implementation. | UN | بيد أن مديري البرامج حسبما أفادت إدارة المكتب قاوموا هذا التغيير، ولذلك علق المكتب مؤقتا تنفيذ ذلك المبدأ. |
The Committee was informed during the hearing that a review of IMIS use by programme managers had not been conducted. | UN | وقد أحيطت اللجنة علما خلال جلسة الاستماع بأنه لم يجر استعراض مدى استعمال مديري البرامج للنظام آنف الذكر. |
That initiative addressed the Organization's need to fill vacancies expeditiously by empowering programme managers with the selection process. | UN | وقد لـبّت هذه المبادرة حاجة المنظمة لملء الشواغر بسرعة عن طريق تخويل مديري البرامج صلاحية إجراء عملية الاختيار. |
With enhanced delegation of authority to programme managers, there must be strict and effective accountability mechanisms to prevent abuse of delegated powers. | UN | وأضاف أن تعزيز السلطات المفوضة إلى مديري البرامج يستدعي وضع آليات فعالة للمساءلة من أجل منع سوء استعمال تلك السلطات. |
The Committee needed to have an interactive debate with programme managers when considering the plan outline of the strategic framework. | UN | وإلى أن اللجنة بحاجة إلى إجراء مناقشة تفاعلية مع مديري البرامج لدى النظر في موجز خطة الإطار الاستراتيجي. |
:: Self-evaluation is undertaken by programme managers primarily for their own use. | UN | :: تقييم ذاتي: تقييم يضطلع به مديرو البرامج أساسا لاستعمالهم الشخصي. |
:: Self-evaluation is undertaken by programme managers primarily for their own use. | UN | :: تقييم ذاتي تقييم يضطلع به مديرو البرامج أساسا لاستعمالهم الشخصي. |
programme managers are personally accountable to the Secretary-General, who exercises his responsibility for ensuring programme monitoring and improving staff performance. | UN | ويخضع مديرو البرامج للمساءلة الشخصية أمام الأمين العام الذي يضطلع بمسؤوليته عن كفالة رصد البرامج وتحسين أداء الموظفين. |
(iii) Maintained percentage of critical audit recommendations accepted by programme managers relating to risk management | UN | ' 3` ثبات نسبة ما يقبله مدراء البرامج من توصيات بالغة الأهمية منبثقة من مراجعة الحسابات بشأن إدارة المخاطر |
programme managers had been given the flexibility to determine how to achieve reductions in their staff and non-staff costs. | UN | وقد أعطيت مرونة لمديري البرامج لتحديد كيفية تحقيق تخفيضات في تكاليف البرامج المتعلقة بالموظفين وغير المتعلقة بالموظفين. |
It was equally important to recruit competent programme managers, as many of the conflicts in the United Nations resulted from their decisions. | UN | ومن المهم أيضا توظيف مديري برامج من ذوي الكفاءات حيث أن العديد من المنازعات داخل الأمم المتحدة تنشأ نتيجة قراراتهم. |
Habitat programme managers have been fully integrated in most of the inter-agency task forces charged with the formulation of these instruments. | UN | وقد تم إدماج مدراء برنامج الموئل إدماجاً كاملاً في معظم أفرقة المهام المشتركة بين الوكالات المكلفة بصياغة هذه الصكوك. |
At the end of 2004, 30 Habitat programme managers HPMs were in place and active. | UN | وفي نهاية عام 2004 كان ثلاثون مديراً من مديري برنامج الموئل يشغلون مناصبهم ويعملون بنشاط. |
This approach resulted in better implementation and increased the visibility of problems to both OIOS and programme managers. | UN | وأسفر تبني هذا النهج ذلك عن تحسن التنفيذ وزيادة وضوح المشاكل لكل من المكتب ومديري البرامج. |
The manner in which programmes are implemented will be severely affected by the wishes of the Governments of the programme managers. | UN | وسوف تتأثر بصورة خطيرة طريقة تنفيذ البرامج برغبات حكومات مديري البرنامج. |
Instead, OHCHR programme managers often relied on their personal networks to identify consultants. | UN | وبدلا من ذلك، كثيرا ما يعتمد مديرو برامج المفوضية على شبكاتهم الخاصة لتحديد الخبراء الاستشاريين. |
In 2009, 104 investigation reports related to peacekeeping operations were issued to programme managers. | UN | وفي عام 2009، أصدر 104 من التقارير المتعلقة بالتحقيقات فيما يتصل بعمليات حفظ السلام لمدراء البرامج. |
programme managers were responsible for setting target dates for the implementation of recommendations; those dates were reflected in the reports before the Committee. | UN | ومديرو البرامج مسؤولون عن تحديد تواريخ مستهدفة لتنفيذ التوصيات؛ وتلك التواريخ مبينة في التقارير المعروضة على اللجنة. |
The evaluation team found that the initial generic terms of reference for Habitat programme managers were unable to reflect the specificity of national situations and could not, therefore, adequately define strategic goals in each country concerned. | UN | ووجد فريق التقييم أن الصلاحيات الأولية العامة لمدراء برنامج الموئل لا تعكس الطابع المميز للأوضاع الوطنية، لذلك فهي لا تستطيع أن تحدد بشكل كافٍ الأهداف الاستراتيجية في كل قطر من الأقطار المعنية. |
As a result of the delegation of authority, decisions to employ such personnel had been taken by programme managers without central authority. | UN | ونتيجة لتفويض السلطة يتخذ مدير البرامج قرارات الاستعانة بمثل هؤلاء الموظفين بدون الرجوع إلى السلطة المركزية. |
20/15 Habitat programme managers and regional offices | UN | مديرو برنامج الموئل ومكاتبه الإقليمية |