Ongoing programmes and messages on Hajjah Radio and slots on San`a Radio; | UN | برامج ورسائل إذاعية مستمرة في إذاعة حجه وفصلية في إذاعة صنعاء؛ |
Radio and television broadcasting had recently switched to digital technology and an esignature project was under way. | UN | وتحول بث الإذاعة والتليفزيون في الآونة الأخيرة إلى التكنولوجيا الرقمية ويجري تنفيذ مشروع للتوقيع الإلكتروني. |
In addition, through its Radio and television programmes on Africa, the Department provides additional support to NEPAD. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تقدم الإدارة، من خلال برامجها الإذاعية والتلفزيونية، دعما إضافيا للشراكة الجديدة من أجل أفريقيا. |
This is undertaken by disseminating messages in various communications media such as television, Radio and the written press. | UN | ويتم تنفيذ ما سبق من خلال نشر الرسائل في وسائط الإعلام المختلفة، ومنها التلفزيون والإذاعة والصحافة. |
:: The broadcasting of Radio and television programmes to encourage all disabled persons to participate in the electoral process. | UN | عرض برامج إذاعية وتلفزيونية من أجل حفز الأشخاص ذوي الإعاقة على المشاركة مشاركة واسعة في العملية الانتخابية. |
For the past 15 years, the growth of privately owned print, Radio and electronic media has been unprecedented. | UN | وخلال اﻟ 15 عاماً الماضية، شهدت وسائط الإعلام الخاصة المطبوعة والإذاعية والإلكترونية نمواً غير مسبوق. |
Public service announcements for television, Radio and print media featured the renowned mime Marcel Marceau, one of the Goodwill Ambassadors for the World Assembly. | UN | وحملت إعلانات إعلامية تلفزيونية وإذاعية وصحفية، صور واسم نجم التمثيل الصامت مارسيل مارسو، أحد رسل خير الجمعية العامة. |
episodes of 30-minute youth programme broadcasts on national Radio and 15 community radio stations | UN | حلقات بث إذاعي على الإذاعة الوطنية و 15 إذاعة محلية لبرنامج عن الشباب مدته ثلاثون دقيقة |
Did you, uh... happen to, while you were waiting for us, have the Radio and the interior lights on while you had the heat on full-blast? | Open Subtitles | هل حدث، أنك بينما كنت تنتظرينا أنك فتحت الراديو و الأنوار الداخلية |
209. The children's Radio and television programmes prepared by the Ministry of Information offer children an opportunity to devote some of their leisure time to useful cultural, scientific and entertainment programmes. | UN | ٩٠٢- وتعمل برامج اﻷطفال التي تعدها وزارة الاعلام سواء كان ذلك في اﻹذاعة أو التلفزيون على إتاحة الفرصة أمام اﻷطفال لشغل أوقات فراغهم بما يفيدهم من البرامج الثقافية والعلمية والترفيهية. |
During this attack, 16 employees of the Radio and Television of Serbia lost their lives, while 19 sustained severe injuries. | UN | وخلال هذا الهجوم، لقي ١٦ موظفا في محطة إذاعة وتليفزيون صربيا حتفهم بينما أصيب ١٩ آخرون بجروح خطيرة. |
United Nations Radio and television programmes are now available almost immediately to Internet users around the globe. | UN | وتتاح برامج إذاعة وتلفزة اﻷمم المتحدة على الفور تقريبا لمستخدمي شبكة اﻹنترنت في أرجاء العالم. |
Many of those churches have their own Radio and television stations, and are proving willing to address AIDS in programmes. | UN | وكثير من هذه الكنائس تمتلك محطات إذاعة وتلفزيون خاصة بها وهي تثبت استعدادها للتصدي لوباء الإيدز في برامجها. |
An advertisement prepared by the network was broadcast during six weeks on all French-speaking Radio and television channels. | UN | وأعدت شبكة الزواج والهجرة فقرة أذيعت لمدة 6 أسابيع على جميع قنوات الإذاعة والتلفزيون الناطقة بالفرنسية. |
The State Radio and television were silenced, especially the community radios. | UN | وأسكتت محطات الإذاعة والتليفزيون الحكومية، ولا سيما محطات الإذاعة المحلية. |
Radio and television products were distributed to local and international networks reaching at least 76 countries. | UN | ووُزِّعت المواد الإذاعية والتلفزيونية على الشبكات المحلية والدولية لتصل إلى ما لا يقل عن 76 بلدا. |
The current engineering and support capacity was based on technology in television, Radio and conference operations which is now obsolete and is soon to be replaced by new digital systems. | UN | واستندت القدرات الحالية في مجالي الهندسة والدعم إلى تكنولوجيا تجاوزها الزمن الآن في مجالات التلفزيون والإذاعة وعمليات المؤتمرات ومن المقرر أن يستعاض عنها قريبا بنظم رقمية جديدة. |
Political parties had access to the public media, including print, Radio and television. | UN | وتحظى الأحزاب السياسية بإمكانية الوصول إلى وسائط الإعلام الجماهيرية، بما فيها الوسائط المطبوعة والإذاعية والتلفزيونية. |
The Department of Public Information provided television, Radio and photographic coverage of meetings and events organized or sponsored by the Special Committee against Apartheid. | UN | ٩ - وفرت إدارة شؤون اﻹعلام تغطية تلفزيونية وإذاعية وتصويرية للاجتماعات والفعاليات التي نظمتها أو تولت رعايتها اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري. |
An illustration of that argument was the violation of a country’s sovereignty by Radio and television transmissions directed specifically against that country for political and subversive ends. | UN | ومثال على ذلك انتهاك سيادة بلد ببث إذاعي أو تلفزي موجه تحديدا ضد ذلك البلد ﻷغراض سياسية أو ﻹثارة الفوضى. |
It was 6:00, and the news come on over the radio, and it started again, and for some reason, just out of the blue, hearing it, it triggered me seeing her hurt, | Open Subtitles | كانت الساعة تشير إلى السادسة .و بدأت النشرة الإخبارية على الراديو ,و ها قد بدأ ثانية ,و لسبب ما ,قادم من الفراغ |
ARENA has consistently taken the lead in advertising time, on both Radio and television, followed closely by the Christian Democratic Party, and at a further distance by the CD/MNR/FMLN coalition and other parties. | UN | فيحظى حزب التحالف الجمهوري الوطني بصفة دائبة بالنصيب اﻷكبر من حيث الوقت المخصص للدعاية سواء في اﻹذاعة أو التليفزيون، يليه مباشرة الحزب الديمقراطي المسيحي، ثم على مبعدة منهما يأتي التحالف الذي يضم جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني وحزب التقارب الديمقراطي والحركة الوطنية الثورية، واﻷحزاب اﻷخرى. |
A discussion on closer collaboration in Radio and video production was conducted via video link with Headquarters. | UN | وأجريت مناقشة بشأن توثيق التعاون في مجال الإنتاج الإذاعي والتلفزيوني عبر وصلة فيديو مع المقر. |
An agreement was concluded with a producer on material to be broadcast on school Radio and Sana'a Radio | UN | الاتفاق مع معدة المادة الإعلامية وعرضها في الإذاعة المدرسية الداخلية وإذاعة صنعاء لإعداد المادة الإعلامية. |
Voice of America Radio and television network: American journalist Elizabeth Arrott | UN | راديو وتلفزيون صوت أمريكي: الصحفية الأمريكية إليزابيث آروت |
It is the view of the Special Rapporteur that public Radio and television should be independent of the control of the State, as well as of the National Assembly, the political parties and any other social groups. | UN | 66- ومن رأي المقرر الخاص أن الإذاعة والتليفزيون العاميين ينبغي أن يصبحا مستقلين عن رقابة الدولة وكذلك الجمعية الوطنية والأحزاب السياسية وسائر المجموعات الاجتماعية الأخرى. |
Media encounters, escorting television crews, Radio and print reporters | UN | لقاءات مع وسائط الإعلام، ومرافقة أفرقة التغطية التليفزيونية ومراسلي الإذاعات والصحف |