Number of parties participating in information exchange activities organized by regional centres | UN | عدد الأطراف المشاركة في أنشطة تبادل المعلومات التي نظمتها المراكز الإقليمية |
Total monetary value of technical assistance provided by regional centres | UN | القيمة النقدية الإجمالية للمساعدة التقنية التي تقدمها المراكز الإقليمية |
The regional centres have been particularly active in highlighting the importance of the participation of women in disarmament-related initiatives. | UN | ونشطت المراكز الإقليمية التابعة للمكتب بصورة ملحوظة في إبراز أهمية مساهمة المرأة في المبادرات المتعلقة بنزع السلاح. |
Several regional centres for Dobson and Brewer instrument calibration have been established. | UN | هذا، وقد أُنشئت عدة مراكز إقليمية معنية بمعايرة أجهزة دوبسون وبرور. |
Efforts will be made, whenever relevant and feasible, to cooperate and use Stockholm and Basel regional centres. | UN | وستبذل الجهود، حيثما كان الأمر ذا صلة ومتيسراً، للتعاون ولاستخدام المراكز الإقليمية لاتفاقيتي استكهولم وبازل. |
At the plenary of that meeting, the ICG decided that the regional centres would act as ICG information centres. | UN | وقد قرّرت اللجنة خلال الجلسة العامة لهذا الاجتماع أن تضطلع المراكز الإقليمية بدور مراكز المعلومات التابعة للّجنة. |
He also said that established regional centres under existing multilateral environmental agreements should be used to achieve synergies. | UN | كما قال إنه ينبغي استخدام المراكز الإقليمية المنشأة بموجب الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف القائمة لإنجاز التضافر. |
The regional centres will submit project proposals under the programme. | UN | وسوف تقدم المراكز الإقليمية مقترحات مشروعات بموجب هذا البرنامج. |
The regional centres will submit project proposals under the programme. | UN | وسوف تقدم المراكز الإقليمية مقترحات مشروعات بموجب هذا البرنامج. |
(iv) regional centres for space science and technology education, affiliated to the | UN | `4` المراكز الإقليمية المنتسبة إلى الأمم المتحدة لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء |
The regional centres were also briefed on the consultative process on financial options for chemicals and wastes. | UN | كذلك قُدمت إحاطة إلى المراكز الإقليمية بشأن العملية التشاورية المتعلقة بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات. |
The support could be provided through existing regional centres. | UN | ويمكن تقديم الدعم عن طريق المراكز الإقليمية القائمة. |
Table 6 summarizes the distribution of responsibility among the regional centres. | UN | ويقدم الجدول 6 موجزا لتوزيع المسؤوليات فيما بين المراكز الإقليمية. |
(vi) Improved utilization of conference facilities at the regional centres | UN | `6 ' تحسين استخدام مرافق المؤثرات في المراكز الإقليمية |
Build upon existing resource strengths such as the Basel Convention regional centres; | UN | الاعتماد على مكامن قوة الموارد الموجودة مثل المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل؛ |
Full use should be made of the Basel Convention regional centres and other similar centres for capacity-building. | UN | يجب الاستفادة التامة من المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والمراكز المماثلة الأخرى في مجال بناء القدرات. |
The Movement has another six regional centres and one in Gozo. | UN | ولدى الحركة ستة مراكز إقليمية أخرى ومكتب واحد في غوزو. |
However, the author gave false information as if the equipment was installed in regional centres. | UN | غير أن صاحب البلاغ قدّم معلومات زائفة بقوله إن المعدات مركبة في مراكز إقليمية. |
The Committee will later hear more about that event and the recent productive work of the other regional centres. | UN | وسوف تستمع اللجنة فيما بعد إلى المزيد عن هذه المناسبة وعن العمل المثمر الأخير للمراكز الإقليمية الأخرى. |
The highlights of the activities of the regional centres that were supported under the Programme in 2001 are summarized below. | UN | ويرد أدناه تلخيص لأبرز ما تضمنته أنشطة المراكز الاقليمية التي تلقت الدعم في اطار البرنامج في عام 2001. |
Parties, regional centres and other interested stakeholders are encouraged: | UN | تُشجَع الأطراف، والمراكز الإقليمية وأصحاب المصلحة الآخرون على: |
B. Issues pertaining to regional centres under the Basel and Stockholm conventions | UN | باء - المسائل المتعلقة بالمراكز الإقليمية في إطار اتفاقيتي بازل واستكهولم |
Another main emphasis of the programme was the establishment of regional centres for space science and technology. | UN | ويشدد البرنامج بصورة رئيسية أيضا على انشاء مراكز اقليمية لعلوم وتكنولوجيا الفضاء. |
Experts from 15 regional centres of the Basel and Stockholm conventions were trained. | UN | وجرى تدريب خبراء من 15 مركزاً إقليمياً لاتفاقيتي بازل واستكهولم. |
The bulk of outreach activities are conducted through the two Organization for Economic Cooperation and Development regional centres for Competition in Korea and Hungary. | UN | ويُنجَز معظم أنشطة التوعية من خلال المركزين الإقليميين لشؤون المنافسة التابعين للمنظمة في كوريا وهنغاريا. |
Expressing its gratitude to the Member States and international governmental and non-governmental organizations and foundations that have contributed to the trust funds of the three regional centres, | UN | وإذ تعرب عن امتنانها للدول اﻷعضاء والمنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، التي أسهمت في الصناديق الاستئمانية للمراكز الاقليمية الثلاثة، |
1. Provide guidance to the Secretariat and the Basel Convention regional centres on efforts to assist Parties in implementing the Strategic Plan. | UN | 1- توفير التوجيه للأمانة وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف على تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية. |
The Ukraine Centre for Physical Education and Sport for Persons with Disabilities is a unique State institution that encompasses 27 regional centres, 106 local offices and 26 sport schools for children with disabilities. | UN | إن المركز الأوكراني للتربية البدينة والرياضة للأشخاص ذوي الإعاقة مؤسسة حكومية فريدة تشمل 27 مركزا إقليميا و 106 مراكز محلية و 26 مدرسة رياضية للأطفال ذوي الإعاقة. |
56. The Office for Disarmament Affairs continues to foster its regional presence through its three regional centres. | UN | 56 - ويواصل مكتب شؤون نزع السلاح دعم تواجده الإقليمي من خلال مراكزه الإقليمية الثلاثة. |
The technology centre is to work closely with existing national and regional centres. | UN | ويتعين على المركز التكنولوجي أن يعمل عن كثب مع المراكز الوطنية والإقليمية القائمة. |