Decided to defer until the second part of its resumed sixty-seventh session consideration of the following documents: | UN | قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الثاني من دورتها السابعة والستين المستأنفة: |
Report of the Committee on Non-Governmental Organizations on its 2013 resumed session | UN | تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2013 |
Agenda for the organizational and resumed organizational sessions for 2013 | UN | جدول أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2013 |
In Gao, 75 per cent and 80 per cent of prefects and subprefects, respectively, have resumed their functions. | UN | وفي غاو، استأنف 75 في المائة من المحافظين و 80 في المائة من نواب المحافظين مهامهم. |
Decided to defer until the first part of its resumed sixty-eighth session consideration of the following documents: | UN | قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الأول من دورتها الثامنة والستين المستأنفة: |
General Assembly, second part of the resumed seventieth session | UN | الجمعية العامة، الجزء الثاني من الدورة السبعين المستأنفة |
Another issue deferred to the resumed session owing to a lack of agreement was the Partnership Facility. | UN | والمسألة الأخرى التي أرجئت إلى الدورة المستأنفة بسبب عدم التوصل إلى اتفاق هي مرفق الشراكة. |
Report of the Committee on Non-Governmental Organizations on its 2014 resumed session | UN | تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2014 |
Report of the Committee on Non-Governmental Organizations on its 2014 resumed session | UN | تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2014 |
Report of the Committee on Non-Governmental Organizations on its resumed 2008 session | UN | تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2008 |
Report of the Committee on Non-Governmental Organizations on its 2008 resumed session | UN | تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2008 |
Report of the Committee on Non-Governmental Organizations on its resumed 2008 session | UN | تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2008 |
Agenda of the organizational and resumed organizational sessions of 2008 | UN | جدول أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2008 |
Total number of Secretariat documents slotted for submission to the second resumed session of the Fifth Committee | UN | مجموع عدد وثائق الأمانة العامة التي حدد تاريخ تقديمها إلى الدورة الثانية المستأنفة للجنة الخامسة |
Report of the Committee on Non-Governmental Organizations on its resumed 2009 session | UN | تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لدورة 2009 |
WFP had resumed food distribution in the capital city and UNICEF had sent 30 tons of medical and sanitary supplies. | UN | وقد استأنف برنامج الأغذية العالمي عمليات توزيع الأغذية في العاصمة، وأرسلت اليونيسيف 30 طنا من المعدات الطبية والصحية. |
Growth slowed briefly after 2001, but the number of tourists has since resumed growing at a rate of about 5 per cent per year. | UN | وركد هذا النمو لفترة وجيزة في عام 2001، غير أن عدد السياح استأنف نموه بعد ليزيد بمعدل يبلغ نحو 5 في المائة سنويا. |
The Committee resumed its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Under-Secretary-General for Political Affairs. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
It hoped that the Doha Round could be resumed in the near future, and that all parties would consider negotiations in a new light. | UN | وأعرب عن أمل وفده في إمكان استئناف جولة الدوحة في المستقبل القريب وأن تنظر جميع الأطراف في إجراء مفاوضات في ضوء جديد. |
The subsequent reconvening was not a new meeting, but a resumed meeting. | UN | ولم تكن العودة التالية إلى الانعقاد جلسة جديدة بل جلسة مستأنفة. |
As a result, the Court's field presence was temporarily closed but has since reopened and resumed operations. | UN | وأسفر ذلك عن توقف الحضور الميداني للمحكمة مؤقتا، إلا أنه عاد مجددا منذ ذلك الحين واستأنف عملياته. |
It was noted by several delegations, however, that the resumed Review Conference was not mandated to consider amendments to the Agreement. | UN | وأشار العديد من الوفود، مع ذلك، إلى أن المؤتمر الاستعراضي المستأنف ليس مخولا النظر في إدخال تعديلات على الاتفاق. |
A premature withdrawal of peacekeepers was a recipe for disaster; too many conflicts had resumed after peacekeepers had departed. | UN | ويؤدي انسحاب حفظة السلام قبل الأوان إلى كارثة، فقد استؤنفت نزاعات كثيرة جدا بعد مغادرة حفظة السلام. |
Nevertheless, the British occupation had continued, negotiations had still not resumed and the question of the Malvinas Islands remained unresolved. | UN | ومع ذلك، ما برح الاحتلال البريطاني مستمرا، والمفاوضات لم تستأنف بعد، وما زالت مسألة جزر مالفيناس بلا حل. |
The meeting was suspended at 3.50 p.m. and resumed at 6.05 p.m. | UN | علقت الجلسة في الساعة 50: 15 واستؤنفت في الساعة 05: 18. |
After that, the hearing resumed with the author present. | UN | وبعد ذلك استؤنف الاستماع للدعوى بحضور صاحب البلاغ. |
Sustainable development in his country could not even be discussed until structural cooperation with the international community had been resumed. | UN | وقال إن التنمية المستدامة في بلده لا يمكن حتى مناقشتها ما لم يستأنف التعاون الهيكلي مع المجتمع الدولي. |
The United Nations subsequently resumed movements of its personnel. | UN | ولاحقاً، سمحت الأمم المتحدة لموظفيها باستئناف تنقلاتهم. |
The meeting was suspended at 4.40 p.m. and resumed at 5.10 p.m. | UN | تم تعليق الجلسة في الساعة 40/16 وتم استئنافها في الساعة 10/17. |
UNMIS patrols in Abyei town resumed immediately after the fighting. | UN | واستأنفت دوريات البعثة جولاتها في البلدة فور انتهاء القتال. |