Consequently, Solomon Islands became a Party to the UN Convention on the rights of the Child (CRC) in 1995. | UN | وبناءً على ذلك، فقد أصبحت جزر سليمان طرفاً في اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل في عام 1995. |
There had been unrestrained violations of the human rights of the Turkish Cypriots, including their right to life. | UN | وقد حدثت انتهاكات لا حصر لها لحقوق اﻹنسان للقبارصة اﻷتراك، بما في ذلك حقهم في الحياة. |
166. rights of the Communities of the Atlantic Coast: | UN | وفيما يتعلق بحقوق المجتمعات المحلية على ساحل الأطلسي: |
Positive development should be noted regarding the rights of the child. | UN | وقد حدث تطور إيجابي جدير بالتنويه فيما يتعلق بحقوق الطفل. |
The Bill of rights of the South African Constitution is the cornerstone of democracy in South Africa. | UN | وأضافت قائلة إن شرعة الحقوق في دستور جنوب أفريقيا هي عماد الديمقراطية في هذا البلد. |
The role of such organizations, because of their presence in the field, was crucial in promoting the rights of the Palestinian people. | UN | فهذه المنظمات تعمل بصورة مباشرة في الميدان مما يمكنها من أداء دور هام في المساعدة على إعمال حقوق الشعب الفلسطيني. |
1988 Analysis of the future Convention on the rights of the Child in Latin America, Buenos Aires | UN | ٨٨٩١ حلقة لتحليل الاتفاقية المقبلة لحقوق الطفل على مستوى أمريكا اللاتينية، نظمت في بوينس آيرس |
The United Nations Convention on the rights of the Child is the most widely ratified international instrument today. | UN | إن اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل هي اليوم الصك الدولي الذي يحظى بأكبر عدد من التصديقات. |
She is happy to report good and constructive cooperation with the Inter-American Commission for Human rights of the OAS. | UN | ويسعدها القول إن التعاون كان طيباً وبناءً مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان التابعة لمنظمة البلدان الأمريكية. |
The Committee notes that the State party has replied that no procedural violations of the rights of the author's son have occurred in the present case. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد ردت بعدم حدوث انتهاكات إجرائية لحقوق ابن صاحب البلاغ في هذه القضية. |
In 2010, the Committee on the rights of the Child and the Human Rights Committee adopted their treaty-specific reporting guidelines. | UN | وفي عام 2010، اعتمدت لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الإنسان مبادئها التوجيهية لتقديم التقارير الخاصة بكل معاهدة. |
However, it hoped that the rights of the Republic of China on Taiwan would be recognized and that item 166 would be included in the agenda. | UN | ومع ذلك، قال إن حكومته تأمل في أن يتم الاعتراف بحقوق جمهورية الصين في تايوان وأن يتم إدراج البند ٦٦١ في جدول اﻷعمال. |
(ii) Equality of rights of the spouses within the family; | UN | `2 ' تمتع كلا الزوجين بحقوق متساوية داخل الأسرة؛ |
The protocol would, however, help in strengthening and improving international standards on the rights of the child. | UN | بيد أن البروتوكول من شأنه أن يساعد في تعزيز وتحسين المقاييس الدولية المتعلقة بحقوق الطفل. |
Education on the rights of the child should move from targeting rights holders to targeting duty bearers. | UN | وينبغي للتثقيف في مجال حقوق الطفل أن ينتقل من استهداف أصحاب الحقوق إلى أصحاب المسؤوليات. |
This will ensure the promotion and protection of the rights of the disabled from a rights-based approach. | UN | ومن شأن ذلك أن يضمن تعزيز وحماية حقوق المعاقين استنادا إلى النهج القائم على الحقوق. |
The civil rights of the Chamorros must be protected. | UN | إن من الضروري الدفاع عن الحقوق المدنية للشامورو. |
Furthermore, such unlawful behaviour is coupled with consistent denial of all rights of the Serb people just for being Serbs. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن هذا السلوك غير القانوني يقترن برفض مستمر لجميع حقوق الشعب الصربي لمجرد كونهم صربا. |
Finally, activating the inalienable rights of the Palestinian people is essential for resolving the question of Palestine. | UN | أخيرا، فإن إعمال حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف يبقى الوسيلة الأساسية لحل قضية فلسطين. |
Any such examination revealed that the rights of the Palestinian people were being systematically breached by the occupying Power. | UN | وتكشف أي دراسة من هذا القبيل عن أن السلطة القائمة بالاحتلال تنتهك بصورة منهجية حقوق الشعب الفلسطيني. |
:: Strengthen efforts to promote gender equality and the rights of the most vulnerable groups, including children and persons with disabilities; | UN | :: تعزيز الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق الفئات الأكثر ضعفا، بمن فيهم الأطفال والأشخاص ذوو الإعاقة؛ |
My Government and the people of Sri Lanka remain steadfast in our position with regard to the inalienable rights of the Palestinian people. | UN | إن حكومتي وشعب سري لانكا لا يزالان يتخذان موقفا ثابتا فيما يتعلق بالحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني. |
In that context, Morocco reiterates its support for the legitimate rights of the United Arab Emirates with regard to its three occupied islands. | UN | ومن هذا المنطلق، يجدد المغرب دعمه للحقوق المشروعة لدولة الإمارات العربية في جزرها الثلاث المحتلة. |
Child rights protection issues are covered under the rights of the Child Act. | UN | وثمة في كازاخستان قانون منفصل بشأن حقوق الطفل يتناول المسائل المتعلقة بحماية حقوقهم. |
Nevertheless, Jordanian citizenship and the privileges associated with it did not cancel or limit the rights of the refugees in their homeland. | UN | وعلى الرغم من ذلك، فإن الجنسية الأردنية والامتيازات التي ترتبط بها لا تلغي أو تحدّ من حقوق اللاجئين في وطنهم. |
THE rights of the CHILD, OF FIVE MEMBERS OF THE COMMITTEE ON | UN | انتخـاب خمسـة أعضـاء للجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي |
Chinese legislation guarantees the right to participate in normal religious activities and the legitimate rights of the followers of a religion. | UN | والتشريعات الصينية تضمن حق الفرد في الاضطلاع بأنشطة دينية عادية كما تضمن تمتع اتباع الديانات بحقوقهم المشروعة. |
In the case of one licence agreement, continuation or rejection of the licence agreement by the insolvency representative of one party will affect the rights of the other party. | UN | وفي حالة اتفاق ترخيص واحد، سيكون لقرار ممثل إعسار أحد الطرفين مواصلة اتفاق الترخيص أو رفضه تأثير في حقوق الطرف الآخر. |
Ratification by Parliament of the 2 Optional Protocols to the Convention on the rights of the Child | UN | مصادقة البرلمان على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل |
Committee on the rights of the Child . 104 (a) | UN | اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف |
We must continue to do what is necessary in the name of peace and security and in the preservation of the rights of the Cuban people to development. | UN | يجب أن نواصل القيام بما هو ضروري باسم السلام والأمن وصون حق الشعب الكوبي في التنمية. |