"sand" - Translation from English to Arabic

    • الرمال
        
    • الرمل
        
    • الرملية
        
    • رمل
        
    • رمال
        
    • ساند
        
    • الرملي
        
    • بالرمل
        
    • رملية
        
    • الرملِ
        
    • والرمال
        
    • والرمل
        
    • رملاً
        
    • التراب
        
    • رملي
        
    Both river systems ended in vast inland deltas at the southern margin of the Great sand Sea. UN والنظامان النهريان كلاهما ينتهيان في دلتا داخلية شاسعة عند الحافة الجنوبية من بحر الرمال العظيم.
    The main attraction is the sand, sun and coral seas. UN وتتمثل مصادر الجذب السياحية في الرمال والشمس والشواطئ المرجانية.
    We cannot bury our head in the sand like an ostrich. UN إننا لا نستطيع أن ندفن رؤوسنا في الرمال مثل النعامة.
    sand and gravel extraction continued to be a major marine mineral industry. UN ما زال استخراج الرمل والحصى يشكل إحدى الصناعات المعدنية البحرية الرئيسية.
    We're gonna create a lightning-level charge and turn sand to glass. Open Subtitles نحن ستعمل خلق تهمة مستوى البرق وتحويل الرمل إلى الزجاج.
    Satellites provide information on aspects of desertification such as regional sand dune migration and vegetation cover degradation. UN وتتيح السواتل معلومات بشأن بعض جوانب التصحّر، مثل النزوح اﻹقليمي للكثيّبات الرملية وتدهور الغطاء النباتي.
    ♪ Though the interstate is choking Under salty, dirty sandOpen Subtitles مع أن الطريق بين الولايات يرزح تحت رمل مالح وقذر
    Just like The Blue Lagoon, except no white sand beaches, magical waterfalls, and definitely no Brooke Shields. Open Subtitles مثل البحيرة الزرقاء باستثناء تواجد رمال شاطئية الشلالات ساحرة و خاصة لا توجد برروك شيلدز.
    Just drink cold sangria, make love all day in the sand. Open Subtitles فقط شرب سانغريا باردة ممارسة الحب كل يوم في الرمال
    Guys, the fire passes through the sand pit in less than eight minutes, and then it's full speed ahead to the nuclear depot. Open Subtitles الرجال، يمر النار من خلال حفرة الرمال في أقل من ثماني دقائق، وبعد ذلك هو كامل السرعة قدما إلى مستودع النووية.
    These statues are made from some kind of sand. Open Subtitles تلك التماثيل تم صنعها من احد انواع الرمال
    Of course, then the whole town was buried under sand. Open Subtitles بالطبع، ومن ثم أصبحت المدينة برمتها مدفونة تحت الرمال
    You can't kill me until the sand runs out which means whatever door I pick must be the correct one. Open Subtitles لا يمكنك قتلي حتى تنفذ الرمال مما يعني أي باب يجب علي إختياره يجب أن يكون الباب الصحيح
    How about, uh, sand grifters running a con on the beach, right? Open Subtitles ماذا عن، اه، غريفترز الرمال تشغيل يخدع على الشاطئ، أليس كذلك؟
    He must have sent sand Demon here to do the same thing. Open Subtitles ويجب أن يكون أرسلت الرمل شيطان هنا أن تفعل نفس الشيء.
    sand bubblers are wary and never venture far from their burrows. Open Subtitles سرطانات الرمل المنتفخ حذرون ولن يخاطروا بالخروج من جحورهم أَبَداً.
    And so Sin City digs out after an almost biblical scouring by sand and water and sharks. Open Subtitles وهكذا سين سيتي يحفر من بعد تجوب الكتاب المقدس تقريبا من الرمل والماء وأسماك القرش.
    Why was Mart out there on the sand dunes? Open Subtitles لماذا كان مارت هناك عند الكثبان الرملية ؟
    Can't walk on the beach sand 108 channels are on without enjoyment Open Subtitles لا يمكننا المشي على رمل الشاطئ 108قنوات من غير ترفيه ..
    There's nothing there, just wind and sand, not even much opposition. Open Subtitles لا شيء هناك فقط مجرد رمال ورياح لا حتى مواقع
    sand Beach Hotel El Daby Touristic Company Village UN فندق ساند بيتش، قرية شركة الظبي السياحية
    In some places the sand cover may be up to 120 metres deep. UN وفي بعض الأماكن قد يصل عمق الغطاء الرملي إلى 120 مترا.
    MONUC personnel also observed attempts by RCD-Goma troops to cover bloodstains on the bridge with sand. UN ولاحظ موظفو بعثة منظمة الأمم المتحدة أيضا محاولات من قوات التجمع الكونغولي لإخفاء آثار الدم على الجسر بالرمل.
    They slept on the rough sand floor, using foam mattresses and blankets, but were usually allowed to sit outside during the day. UN وكانوا ينامون على أرضية رملية خشنة ويستخدمون فرش وبطانيات خفيفة، إلا أنه يسمح لهم عادة بالجلوس في الخارج خلال النهار.
    It's huge pectoral fins disguise it's shape and they can also help in clearing away sand when searching for food. Open Subtitles يمتلك زعانفُ صدريةُ ضخمةُ تستخدم للتنكرُ وهي يُمْكِنُ أَنْ تُساعد أيضاً في إزالة الرملِ عند البَحْث عن الغذاءِ.
    I've dragged myself... through the blood and sand... of a thousand arenas. Open Subtitles لقد أقحمت نفسى من خلال الدماء والرمال فى الاف ساحات المصارعة
    Prisoners resorted to treating their wounds themselves with ashes as disinfectant and sand to stop the bleeding. UN ولجأ السجناء إلى معالجة جروحهم بأنفسهم باستخدام الرماد كمطهر والرمل لوقف نزيف الدم.
    Praying won't help. Come. Throw sand on the fire. Open Subtitles الدعاء لن يساعد تعالى وإلق رملاً على النار
    The Minister stressed that the present situation was not the case for one to hide the head in sand. UN وشدد الوزير على أن الوضع الراهن لا يسمح للمرء بأن يتصرف كالنعامة التي تدس وجهها في التراب.
    Drinking blended margaritas under an umbrella on a white sand beach? Open Subtitles حيث ستشربين مارغريتا مخلوطة تحت مظلة في شاطئ رملي أبيض؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more