"shed" - Translation from English to Arabic

    • السقيفة
        
    • سقيفة
        
    • الكوخ
        
    • تسليط
        
    • إلقاء
        
    • تسلط
        
    • يلقي
        
    • شيد
        
    • كوخ
        
    • يسلط
        
    • سفك
        
    • أذرف
        
    • تذرف
        
    • الحظيرة
        
    • يذرف
        
    If we move anything in that shed... we are felons. Open Subtitles إذا حركنا أي شيئ من تلك السقيفة فسنكون مجرمين
    And if there's enough, uh, metallic sodium reflectors for a weapons-grade mirror, it won't fit into a tool shed. Open Subtitles وإذا كان هناك ما يكفي أه عاكسات الصوديوم المعدني للمرآة أسلحة نووية، أنها لن تناسب سقيفة الأداة.
    Hey, freak. I saw what you did in the shed. Open Subtitles أنت يا مسخ، إنّي رأيت ما فعلتَه في الكوخ
    It also recommends that Guinea should undertake a truth-seeking exercise in order to shed light on its painful past. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تستهل غينيا عملية بحث عن الحقيقة من أجل تسليط الضوء على ماضيها المؤلم.
    While focusing on the right to health, he intended to shed light on generic issues revolving around States' obligations in the context of service provision. UN وفيما ركّز على الحق في الصحة قال إن غرضه هو إلقاء الضوء على مسائل عامة تدور حول التزامات الدول في سياق تقديم الخدمات.
    That's a point I was hoping you could shed light on. Open Subtitles حسنٌ، هذا أمرٌ كنت آمل أن تسلط بعض الضوء عليه.
    Informal consideration of the document, however, might shed some light on this item and assist us in considering it. UN لكن النظر غير الرسمي في الوثيقة قد يلقي بعض الضوء على هذا البند وقد يساعدنا في دراسته.
    Could you imagine the day shift at the crab shed? Open Subtitles أيُمكنكِ تخيل الفترة الصباحية من نادي "ذا كراب شيد"
    I've been waiting for you in the dairy shed. Open Subtitles لقد كنت في انتظار لك في السقيفة الألبان.
    And then there's another in the shed across from it. Open Subtitles ثم هناك واحد آخر في السقيفة في الجهة المقابلة
    WHAT ABOUT THE FORMULA CARTER FOUND IN THE shed? Open Subtitles وماذا بشأن التركيبة التي وجدها كارتر داخل السقيفة
    Winston, if I had any style, I would call my girlfriend instead of using my best friend's electronic sex shed. Open Subtitles ونستون، لو كان لي أي أسلوب، يمكن أن أسميه صديقتي بدلا من استخدام جهدي سقيفة صديق الجنس الإلكتروني.
    FBI found him hiding in a shed about a mile from the rally, and secret service has the weapon. Open Subtitles وجده مكتب التحقيقات مختبئً في سقيفة على بعد ميل من السباق الانتخابي و لدى الشرطة السرية السلاح
    Hey, freak. I saw what you did in the shed. Open Subtitles أنت يا مسخ، إنّي رأيت ما فعلتَه في الكوخ
    A concentrated beam of light has been pouring into this very shed for decades, creating a massive pinhole camera. Open Subtitles شعاع مركز من الضوء كان ،ينهمر بداخل هذا الكوخ لعقود من الزمن خالقا ًكاميرا ذات ثقب هائل
    Gentlemen, if we could take a beat, this young man might help us shed some light on the situation. Open Subtitles أيها السادة، لو كان بإمكاننا الأخذ من وقتكما هذا الشاب قد يساعدنا على تسليط الضوء على الوضع
    Well, we were hoping that you could shed some light on some evidence that just came in. Open Subtitles حسناً، كنا نأمل أنّ بإمكانكِ تسليط بعض الضوء على بعض الأدلة التي جاءت إلينا للتو.
    The independent expert hopes that the establishment of the Truth Commission will shed more light on these and other crimes. UN ويأمل الخبير المستقل أن يؤدي تشكيل لجنة لتقصي الحقائق إلى إلقاء المزيد من الضوء على هذه الجرائم وغيرها.
    The Commission should then shed additional light on questions concerning the scope, interpretation and application of such clauses. UN وينبغي للجنة بعد ذلك أن تسلط مزيدا من الضوء على المسائل المتعلقة بنطاق هذه الأحكام وتفسيرها وتطبيقها.
    But the international community cannot wait, with arms crossed, for the course of events to shed light on our quandary. UN ولكن المجتمع الدولي لا يمكنه أن يظل مكتــوف اليدين في انتظار أن يلقي مسار اﻷحداث الضوء على مأزقنا.
    Naomi, shed, we need more eyes in here. Open Subtitles ناعومي ، شيد ، نحتاج مزيد من الأعين هُنا
    I saw some wire cutters in the maintenance shed during chore detail. Open Subtitles لقد رأيت بضعة قاطعات اسلاك في كوخ الصيانة خلال الاعمال الروتينية
    The recently conducted army census would shed light on the actual size of the army. UN ومن شأن التعداد الذي أجري مؤخرا للجيش أن يسلط الضوء على الحجم الفعلي للجيش.
    For eons, we've shed human blood on Father's command. Open Subtitles لدهور، لقد سفك دم الإنسان على القيادة الأب.
    They're gonna be zombie food, and I won't shed a tear. Open Subtitles سيصبحون طعاماً للزومبي ولن أذرف دمعة واحدة عليهم
    Not many tears are gonna be shed over this hombre. Open Subtitles لا يوجد الكثير من الدموع تذرف علي هذا الرجل
    Phyllis has got'em up at the shed. She'd better have. Open Subtitles حسنا ايها الرجل تستطيع ان تعطيها المزيد في الحظيرة الخلفية
    No equals bang, and your man here will shed no tears as he looks the other way. Open Subtitles الرفضُ يعني قتلك و رجلُك هنا لن يذرف أي دمعة بينما ينظر في الإتجاه المعاكس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more