"smoking" - Translation from English to Arabic

    • التدخين
        
    • تدخين
        
    • تدخن
        
    • يدخن
        
    • بالتدخين
        
    • للتدخين
        
    • أدخن
        
    • تدخنين
        
    • تدخّن
        
    • يدخنون
        
    • الدخان
        
    • دخان
        
    • يدخّن
        
    • ادخن
        
    • والتدخين
        
    In 2006 in France, I sought to ban smoking in public places in order to fight against passive smoking. UN وفي عام 2006 في فرنسا، سعيت إلى حظر التدخين في الأماكن العامة من أجل مكافحة التدخين السلبي.
    Since the act's adoption, in Honduras smoking in any enclosed space, including bars and discothèques, has been banned. UN ومنذ اعتماد هذا القانون، بات التدخين في أي مكان مغلق، بما في ذلك الحانات والمراقص، محظوراً في هندوراس.
    We have also reduced smoking rates through actions designed to limit it. UN كما خفضنا معدلات التدخين من خلال إجراءات تهدف إلى الحد منه.
    In 2006 my country became the first in Latin America to be totally free of tobacco smoking in closed public areas. UN وفي عام 2006، أصبح بلدي أول بلد في أمريكا اللاتينية خاليا تماما من تدخين التبغ في الأماكن العامة المغلقة.
    Look, if Dallas sees photos of you on the Internet smoking weed with hookers, they're gonna kill your deal, all right? Open Subtitles انظر , اذا شاهد فريق دالاس صورك على الإنترنت , تدخن الحشيش مع عاهرات سيقومون بإلغاء عقدك , مفهوم؟
    Only if there were a very substantial fall in smoking prevalence would that pandemic of smoking-induced deaths be tempered. UN وما لم يحدث هبوط شديد في انتشار التدخين لن تخف وطأة وباء الوفيات التي تسبب فيها التدخين.
    It has set up a small working group to work further on the issues of physicians and smoking prevalence. UN كما أنهما قد شكلا فريقا عاملا صغيرا من أجل مواصلة العمل فيما يخص قضايا اﻷطباء وانتشار التدخين.
    smoking on all international flights by Canadian airline companies is now banned. UN وأصبح التدخين ممنوعاً اﻵن على جميع الرحلات الدولية لشركات الطيران الكندية.
    The long-term mission of global tobacco control is to reduce smoking and tobacco consumption in all countries. UN والمهمة الطويلة الأجل لمكافحة التبغ العالمية هي الحد من التدخين واستهلاك التبغ في جميع البلدان.
    The long-term mission of global tobacco control is to reduce smoking prevalence and tobacco consumption in all countries. UN وتكمن المهمة الطويلة اﻷجل لمكافحة التدخين عالميا في خفض انتشار التدخين واستهلاك التبغ في البلدان كافة.
    The campaign offers help and support for people wishing to quit smoking. UN وتوفر الحملة المساعدة والدعم للأشخاص الذين يرغبون في الإقلاع عن التدخين.
    The United States developed a comprehensive plan to reduce smoking among children and adolescents by 50 per cent. UN ووضعت الولايات المتحدة الأمريكية خطة شاملة للحد من التدخين بين الأطفال والمراهقين بنسبة 50 في المائة.
    However, the upward trend in women's smoking is now becoming an issue in the developing world too. UN ومع ذلك، فإن الاتجاه التصاعدي في نسبة التدخين لدى النساء أصبح حاليا قضية في العالم النامي أيضا.
    (iii) negotiation of a smoking ban in consultation with staff; UN ' 3` التفاوض على حظر التدخين بالتشاور مع الموظفين؛
    From now on, you're only smoking your dad's shit. Open Subtitles من الآن فصاعدا، أنت فقط التدخين القرف والدك.
    Put him on a special diet. No smoking, no drinking. Open Subtitles ضعه بنظام الغذائي الخاص لا تدخين ، لا شرب
    You're not serious. You're still smoking the weed, aren't you? Open Subtitles انت لست جاد ,انت مازلت تدخن العشب الضار,أليس كذلك؟
    But not everybody gets caught smoking an industrial-sized blunt surrounded by naked cokeheads at a party being hosted by Anderson Financial, Joe. Open Subtitles ولكن ليس الجميع يُشاهد وهو يدخن متبلد الذهن مُحاط بعاهرات فى حفلة تم استضافتها بوساطة شركة اندرسون المالية , جوى
    Holy Father, Holy Father, smoking is not allowed in the papal palace! Open Subtitles أيها الأب الأقدس، الآب القدوس لا يسمح بالتدخين في القصر البابوي
    I wish restaurants still had smoking sections, you know? Open Subtitles ‏ليت المطاعم لا تزال تضم أقساماً للتدخين. ‏
    Sorry, I was in my trailer eating fancy nuts and smoking. Open Subtitles آسف , كنت في مقطورتي آكل مكسرات فاخرة و أدخن.
    Well, you were smoking a marijuana joint which is illegal, yes. Open Subtitles لقد كنت تدخنين سيجارة حشيش وهذا أم غير قانوني
    I was always nervous that she'd fall asleep while she was smoking in bed, so I'd check in on her, make sure all the ashtrays were out. Open Subtitles كنتُ قلقاً دائماً أن تنام وهي تدخّن في السرير لذلك كنتُ أتحقق من ذلك
    smoking is big, but, the good news is that most people have quit or never did smoke. Open Subtitles دَور التدخين كبير، لكن الأخبار الجيدة هي أن معظم الناس أقلعوا أو لا يدخنون إطلاقًا.
    I'll be smoking like an old Buick, all right? Open Subtitles سأخرج الدخان مثل سيارة بويك قديمة اتفهم ذلك؟
    He submits that most of the other detainees were smokers, and that he was exposed to passive smoking all the time. UN ويدعي أن أغلب السجناء الآخرين كانوا من المدخنين، وأنه كان عرضة لاستنشاق دخان التبغ لا إرادياً طيلة الوقت.
    And so there's this kid and his grandpa and he's smoking, the kid's smoking... Open Subtitles وفي النكتة ولد وجدّ، الجد يدخّن والولد يدخّن..
    Yeah, I don't know, she's tripping about me smoking weed and shit. Open Subtitles نعم . لا اعلم تتعثر بى وانا ادخن المخدر وبعض الاشياء
    People's lifestyle, including factors such as diet, exercise, smoking and drinking, have an effect on their health. UN يؤثر أسلوب حياة الأفراد، بما فيه من عوامل مثل النظام الغذائي والتمرينات والتدخين وشرب الكحوليات على صحتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more