In 2006 in France, I sought to ban smoking in public places in order to fight against passive smoking. | UN | وفي عام 2006 في فرنسا، سعيت إلى حظر التدخين في الأماكن العامة من أجل مكافحة التدخين السلبي. |
Since the act's adoption, in Honduras smoking in any enclosed space, including bars and discothèques, has been banned. | UN | ومنذ اعتماد هذا القانون، بات التدخين في أي مكان مغلق، بما في ذلك الحانات والمراقص، محظوراً في هندوراس. |
We have also reduced smoking rates through actions designed to limit it. | UN | كما خفضنا معدلات التدخين من خلال إجراءات تهدف إلى الحد منه. |
In 2006 my country became the first in Latin America to be totally free of tobacco smoking in closed public areas. | UN | وفي عام 2006، أصبح بلدي أول بلد في أمريكا اللاتينية خاليا تماما من تدخين التبغ في الأماكن العامة المغلقة. |
Look, if Dallas sees photos of you on the Internet smoking weed with hookers, they're gonna kill your deal, all right? | Open Subtitles | انظر , اذا شاهد فريق دالاس صورك على الإنترنت , تدخن الحشيش مع عاهرات سيقومون بإلغاء عقدك , مفهوم؟ |
Only if there were a very substantial fall in smoking prevalence would that pandemic of smoking-induced deaths be tempered. | UN | وما لم يحدث هبوط شديد في انتشار التدخين لن تخف وطأة وباء الوفيات التي تسبب فيها التدخين. |
It has set up a small working group to work further on the issues of physicians and smoking prevalence. | UN | كما أنهما قد شكلا فريقا عاملا صغيرا من أجل مواصلة العمل فيما يخص قضايا اﻷطباء وانتشار التدخين. |
smoking on all international flights by Canadian airline companies is now banned. | UN | وأصبح التدخين ممنوعاً اﻵن على جميع الرحلات الدولية لشركات الطيران الكندية. |
The long-term mission of global tobacco control is to reduce smoking and tobacco consumption in all countries. | UN | والمهمة الطويلة الأجل لمكافحة التبغ العالمية هي الحد من التدخين واستهلاك التبغ في جميع البلدان. |
The long-term mission of global tobacco control is to reduce smoking prevalence and tobacco consumption in all countries. | UN | وتكمن المهمة الطويلة اﻷجل لمكافحة التدخين عالميا في خفض انتشار التدخين واستهلاك التبغ في البلدان كافة. |
The campaign offers help and support for people wishing to quit smoking. | UN | وتوفر الحملة المساعدة والدعم للأشخاص الذين يرغبون في الإقلاع عن التدخين. |
The United States developed a comprehensive plan to reduce smoking among children and adolescents by 50 per cent. | UN | ووضعت الولايات المتحدة الأمريكية خطة شاملة للحد من التدخين بين الأطفال والمراهقين بنسبة 50 في المائة. |
However, the upward trend in women's smoking is now becoming an issue in the developing world too. | UN | ومع ذلك، فإن الاتجاه التصاعدي في نسبة التدخين لدى النساء أصبح حاليا قضية في العالم النامي أيضا. |
(iii) negotiation of a smoking ban in consultation with staff; | UN | ' 3` التفاوض على حظر التدخين بالتشاور مع الموظفين؛ |
From now on, you're only smoking your dad's shit. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، أنت فقط التدخين القرف والدك. |
Put him on a special diet. No smoking, no drinking. | Open Subtitles | ضعه بنظام الغذائي الخاص لا تدخين ، لا شرب |
You're not serious. You're still smoking the weed, aren't you? | Open Subtitles | انت لست جاد ,انت مازلت تدخن العشب الضار,أليس كذلك؟ |
But not everybody gets caught smoking an industrial-sized blunt surrounded by naked cokeheads at a party being hosted by Anderson Financial, Joe. | Open Subtitles | ولكن ليس الجميع يُشاهد وهو يدخن متبلد الذهن مُحاط بعاهرات فى حفلة تم استضافتها بوساطة شركة اندرسون المالية , جوى |
Holy Father, Holy Father, smoking is not allowed in the papal palace! | Open Subtitles | أيها الأب الأقدس، الآب القدوس لا يسمح بالتدخين في القصر البابوي |
I wish restaurants still had smoking sections, you know? | Open Subtitles | ليت المطاعم لا تزال تضم أقساماً للتدخين. |
Sorry, I was in my trailer eating fancy nuts and smoking. | Open Subtitles | آسف , كنت في مقطورتي آكل مكسرات فاخرة و أدخن. |
Well, you were smoking a marijuana joint which is illegal, yes. | Open Subtitles | لقد كنت تدخنين سيجارة حشيش وهذا أم غير قانوني |
I was always nervous that she'd fall asleep while she was smoking in bed, so I'd check in on her, make sure all the ashtrays were out. | Open Subtitles | كنتُ قلقاً دائماً أن تنام وهي تدخّن في السرير لذلك كنتُ أتحقق من ذلك |
smoking is big, but, the good news is that most people have quit or never did smoke. | Open Subtitles | دَور التدخين كبير، لكن الأخبار الجيدة هي أن معظم الناس أقلعوا أو لا يدخنون إطلاقًا. |
I'll be smoking like an old Buick, all right? | Open Subtitles | سأخرج الدخان مثل سيارة بويك قديمة اتفهم ذلك؟ |
He submits that most of the other detainees were smokers, and that he was exposed to passive smoking all the time. | UN | ويدعي أن أغلب السجناء الآخرين كانوا من المدخنين، وأنه كان عرضة لاستنشاق دخان التبغ لا إرادياً طيلة الوقت. |
And so there's this kid and his grandpa and he's smoking, the kid's smoking... | Open Subtitles | وفي النكتة ولد وجدّ، الجد يدخّن والولد يدخّن.. |
Yeah, I don't know, she's tripping about me smoking weed and shit. | Open Subtitles | نعم . لا اعلم تتعثر بى وانا ادخن المخدر وبعض الاشياء |
People's lifestyle, including factors such as diet, exercise, smoking and drinking, have an effect on their health. | UN | يؤثر أسلوب حياة الأفراد، بما فيه من عوامل مثل النظام الغذائي والتمرينات والتدخين وشرب الكحوليات على صحتهم. |