"staying" - Translation from English to Arabic

    • البقاء
        
    • ستبقى
        
    • تبقى
        
    • يقيم
        
    • تقيم
        
    • أبقى
        
    • باق
        
    • سيبقى
        
    • يبقى
        
    • سأبقى
        
    • للبقاء
        
    • يقيمون
        
    • ستبقين
        
    • بالبقاء
        
    • يمكث
        
    That's why you're staying here with your new lover. Open Subtitles ولهذا يجب عليك البقاء هنا مع حبيبك الجديد
    Let's focus on staying alive. We'll worry about Mars later. Open Subtitles دعونا نُركز على البقاء أحياء سنقلق بشأن المريخ لاحقاً
    [She's staying four days, writing her evaluation, then going.] Open Subtitles ستبقى لمدّة 4 أيّام تكتب تقييمها، ثم تذهب
    You don't just put yourself at risk by staying here on Earth, you put all Elders at risk too. Open Subtitles أنت لا تعرّض نفسك فقط للخطر بأن تبقى هنا على الأرض أنت تضع الشيوخ كلهم بخطر أيضاً
    Send men to Joppa and find a man called Peter, who is staying with Simon the Tanner, near the sea. Open Subtitles إرسال الرجال إلى يافا والعثور على رجل يقال له بطرس، الذي يقيم مع سمعان تانر، بالقرب من البحر.
    I don't know where she's staying but she studies at the Sorbone Open Subtitles إنها.. أنا لا أدري أين تقيم ولكنها تدرس في جامعة سوربون
    You got a guy staying here, nasty scar under his left eye? Open Subtitles هل حصلت على الرجل البقاء هنا، ندبة سيئة تحت عينه اليسرى؟
    That's not gonna be our end.'Cause staying here is suicide. Open Subtitles هذه لن تكون النهاية لأن البقاء هنا عبارة عن انتحار
    Man. staying on this all-pork-chop diet is easier than I thought. Open Subtitles البقاء على نظام غذائي كلّه لحم خنزير، أسهل مما ظننت
    I thought you said you were staying at a friend's tonight. No. Open Subtitles فكرت قلت لك كانت البقاء في صديق وتضمينه في هذه الليلة.
    What did we say about staying up all night? Open Subtitles ماذا قلنا حول البقاء مستيقظين طوال الليل ؟
    She's staying with some friends out in Coast City. Open Subtitles وهي البقاء مع بعض الأصدقاء في ساحل مدينة.
    I talked her into letting us go. You're staying here. Open Subtitles لقت تحدث معها حول تركنا نذهب أنت ستبقى هنا
    Whether you're infiltrating a military base... or getting car parts from your mom's garage without her knowing, staying invisible is tough. Open Subtitles سواء أنك اخترقت قاعدة عسكرية أو لديك أجزاء سيارة من مرآب أمك دون علمها، أن تبقى متخفيا أمر صعب
    But the entire crew was staying at that motel. Open Subtitles لكن الطاقم بكامله كان يقيم في ذلك الفندق.
    - It's just a registrar position. - And you're staying here. Open Subtitles ــ إنه فقط منصب طبيب مقيم ــ وهل تقيم هنا؟
    You look great. Yeah, you know, staying fit. I'm out hunting. Open Subtitles أجل، كما تعرف، أنني أبقى بشكل جيد فأنني بالخارج أصطاد
    Believe it or not, I think this ghost is staying here Because he thinks you need him. Open Subtitles سواءً صدقتِ أو لا، أظن هذا الشبح باق هنا لأنه يعتقد أنّك ما زلت بحاجته
    I want to beclear that anyone staying is risking their lives. Open Subtitles أريد أن أوضح بأن أي شخص سيبقى هنا سيخاطر بحياته.
    The shop staying open depends on the success of this ceasefire and how much press we get. Open Subtitles يبقى الدكان مفتوحاً على خلفية نجاح هذه الهدنة وحجم ما سنحصل عليه من تغطية اعلامية
    No, I'm staying here until we sort this out, okay? Open Subtitles لا ,سأبقى هنا إلى أن نحل هذا الأمر ,حسنا؟
    Smurf giving you a hard time for staying here? Open Subtitles سمورف مما يتيح لك وقتا عصيبا للبقاء هنا؟
    The author further states that his wife and children had to leave their home town Cat and are now staying with family in Mersin. UN ويذكر مقدم البلاغ أيضا أن زوجته وأطفاله اضطروا إلى ترك منزلهم في قرية كات وهم يقيمون حاليا مع إحدى اﻷسر في ميرسين.
    The children are staying here and so are you. Open Subtitles سيبقى الأطفال هنا و ستبقين أنت أيضاً هنا
    You just committed to staying in this stupid town. Open Subtitles لقد التزمت لتوك بالبقاء في هذه المدينة الغبية
    He's lost, he remembers nothing. He's staying with her for now Open Subtitles إنه ضائع ، ولا يتذكر شيئاً وهو يمكث عندها الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more