SMEs' needs for technical assistance in the area of accounting and financial reporting were discussed too. | UN | كما ناقشوا احتياجات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من المساعدة التقنية في مجال المحاسبة والإبلاغ المالي. |
Given the high rate of adoption of these texts, the demand for technical assistance in this field is particularly acute. | UN | وبالنظر إلى ارتفاع معدّل اعتماد هذه النصوص، فإنَّ الطلب على المساعدة التقنية في هذا المجال مرتفع بصفة خاصة. |
Civil society also received technical assistance in submitting its own reports. | UN | كما تلقى المجتمع المدني المساعدة التقنية في وضع تقاريره هو. |
Providing technical assistance in all programme aspects, and training for health teams. | UN | :: تقديم مساعدة تقنية في جميع جوانب البرنامج وتدريب الأفرقة الصحية؛ |
In 2011, the costs of technical assistance in the form of support for development research amounted to 5,597 million euros. | UN | وفي عام 2011 بلغت نفقات المساعدة التقنية في مجال دعم الأبحاث من أجل التنمية 597 5 مليون يورو. |
It also includes technical assistance in project implementation, monitoring and evaluation. | UN | ويشمل أيضا تقديم المساعدة التقنية في تنفيذ المشاريع ورصدها وتقييمها. |
Some countries had already called for technical assistance in that regard. | UN | وقد طلبت بالفعل عدة بلدان المساعدة التقنية في هذا الميدان. |
Future cooperation could include building capacity and implementing programmes of technical assistance in the field of human rights. | UN | ويمكن أن يشمل التعاون في المستقبل بناء القدرات وتنفيذ برامج المساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان. |
UNDCP has an important role to play in the provision of technical assistance in the field of demand reduction. | UN | ويضطلع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بدور مهم في تقديم المساعدة التقنية في مجال تقليل الطلب. |
That paper calls for a refocusing of technical assistance in three core areas: good governance, productive employment and the environment. | UN | وتدعو تلك الورقة إلى إعادة تركيز المساعدة التقنية في ثلاثة مجالات أساسية، هي: الحكم السليم، والعمالة المنتجة، والبيئة. |
technical assistance in the use of general system of preferences schemes would also help countries to improve these programmes. | UN | ومن شأن المساعدة التقنية في استخدام مخططات نظام الأفضليات المعمم أن تساعد البلدان على تحسين هذه البرامج. |
The Government will need technical assistance in this sphere. | UN | وتحتاج الحكومة إلى المساعدة التقنية في هذا المجال. |
The UN-NGO-IRENE will provide technical assistance in general capacity building. | UN | وستوفر الشبكة المساعدة التقنية في مجال بناء القدرة العامة. |
technical assistance in the area of crime prevention: existing projects and proposals aimed at sustainable crime prevention | UN | المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة: المشاريع والاقتراحات الحالية الهادفة إلى منع الجريمة بصورة مستدامة |
:: technical assistance in destruction of nuclear weapons, delivery systems and facilities; | UN | :: تقديم المساعدة التقنية في تدمير الأسلحة النووية ومنظومات إيصالها ومرافقها؛ |
The State party may wish to request technical assistance in this regard. | UN | وقد ترغب الدولة الطرف في التماس مساعدة تقنية في هذا الصدد. |
The State party may wish to request technical assistance in this regard. | UN | وقد ترغب الدولة الطرف في التماس مساعدة تقنية في هذا الصدد. |
This is manifest in the increasing number of requests from countries for technical assistance in these areas. | UN | ويتجلى هذا من خلال تزايد عدد الطلبات الواردة من البلدان للمساعدة التقنية في هذه المجالات. |
The delegation should study the Swedish model and seek technical assistance in developing its law on prostitution. | UN | وينبغي للوفد أن يدرس النموذج السويـــــدي وأن يلتمس المساعدة الفنية في وضع قانونه المتعلق بالبغـــــاء. |
Provide technical assistance in order to encourage and ensure successful implementation of pilot assessment scheme | UN | توفير المساعدة التقنية من أجل تشجيع وضمان التنفيذ الناجح لمخطط التقييم التجريبي. |
Saint Lucia stated that it welcomed technical assistance in this regard. | UN | وذكرت سانت لوسيا أنها رحبت بالمساعدة التقنية في هذا الصدد. |
They however appealed for technical assistance in this area. | UN | بيد أنهم طلبوا مساعدات تقنية في هذا المجال. |
Moreover, it has been given priority in the area of technical assistance in various economic and social fields. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أعطي أولوية في مجال المساعدة التقنية المقدمة في شتى الميادين الاقتصادية والاجتماعية. |
Strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism | UN | تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الارهاب ومكافحته |
Senegal noted that the national report of Nigeria indicated areas in which Nigeria requires technical assistance in order to make further advances. | UN | ولاحظت السنغال أن التقرير الوطني لنيجيريا يبين المجالات التي تطلب فيها نيجيريا مساعدة تقنية من أجل تحقيق مزيد من التقدم. |
Require technical assistance in term of strengthening the counselling services and training in life skills. | UN | طلب المساعدة التقنية فيما يتعلق بتعزيز خدمات المشورة والتدريب على مهارات الحياة. |
The experience of the World Bank, as an institution that provided technical assistance in reform of procurement systems, was reported in this respect. | UN | وأُبلغ، في هذا الصدد، عن تجربة البنك الدولي، باعتباره مؤسسة تقدّم المساعدة التقنية على إصلاح نظم الاشتراء. |
Speakers stressed that prison reform should be seen as an integral component of criminal justice reform and called for technical assistance in that field to be provided to Member States. | UN | وشدَّد المتكلّمون على أن إصلاح السجون ينبغي أن يعتبر جزءا أساسيا من إصلاح نظام العدالة الجنائية، ودعوا إلى تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في هذا المجال. |
In 2010, technical support facilities in five regions provided 14,700 days of technical assistance in 67 countries. | UN | وفي عام 2010، قدمت مرافق الدعم التقني في خمس مناطق 700 14 يوم من أيام المساعدة التقنية في 67 بلدا. |
technical assistance in these specialized areas was incorporated into national and regional activities. | UN | وقد دُمجت المساعدة التقنية المقدَّمة في هذه المجالات المتخصصة ضمن الأنشطة الوطنية والإقليمية. |