The objectives in the revised terms of reference are: | UN | وفي ما يلي الأهداف الواردة في الاختصاصات المنقحة: |
Given that experience, he said, the terms of reference should result in a more outcomefocused evaluation report. | UN | وأضاف أنّ تلك التجربة تستدعي أن تؤدي الاختصاصات إلى تقرير تقييم ينصب تركيزه على النتائج. |
The objectives in the revised terms of reference are: | UN | وفيما يلي الأهداف المنصوص عليها في الاختصاصات المنقحة: |
Both issues require defining guidelines and a strategy for establishing research terms of reference involving indigenous organizations. | UN | وتتطلب المسألتين تحديد مبادئ توجيهية واستراتيجية لوضع اختصاصات البحث الذي تشارك فيه منظمات للشعوب الأصلية. |
Its terms of reference are limited in scope and focused on performance management issues and staff development plans. | UN | لكنَّ نطاق صلاحيات هذا الفريق محدود؛ فهو يركز على القضايا الإدارية المتعلقة بالأداء وعلى خطط تنمية الموظفين. |
Mobilization: terms of reference finalized or under design; resources being gathered | UN | متأخر: الصلاحيات مستكملة أو هي قيد التصميم؛ ويجري جمع الموارد |
However, efforts need to be accelerated to finalize the development of the terms of reference and draft legislation governing the complaints mechanism. | UN | غير أن هذه الجهود بحاجة إلى أن تكون حثيثة حتى يتسنى الانتهاء من وضع الاختصاصات والتشريعات المنظمة لآلية الشكوى هذه. |
The proposed draft terms of reference are that the Working Group should: | UN | وينص مشروع الاختصاصات المقترحة على أن يقوم الفريق العامل بما يلي: |
The terms of reference had incorporated all relevant Board decisions, and Member States would be kept fully informed. | UN | وتتضمن الاختصاصات كل مقررات المجلس ذات الصلة، وستبلغ الدول الأعضاء أولا بأول بالتطورات في هذا الصدد. |
The objectives in the revised terms of reference are: | UN | وفي ما يلي الأهداف الواردة في الاختصاصات المنقحة: |
In paragraph 19 of the same decision, the COP determined the basis for these terms of reference. | UN | وفي الفقرة 19 من المقرر ذاته، حدد مؤتمر الأطراف العناصر التي ستستند إليها هذه الاختصاصات. |
International Seabed Authority Endowment Fund: terms of reference, guidelines and procedures | UN | صندوق الهبات للسلطة الدولية لقاع البحار: الاختصاصات والمبادئ التوجيهية والإجراءات |
Although terms of reference for the forum were agreed in 2004, so far IAEA has been unable to convene the forum. | UN | وعلى الرغم من التوصل إلى اتفاق بشأن اختصاصات المنتدى في عام 2004، لم تتمكن الوكالة حتى الآن من عقده. |
Although terms of reference for the forum were agreed in 2004, so far IAEA has been unable to convene the forum. | UN | وعلى الرغم من التوصل إلى اتفاق بشأن اختصاصات المنتدى في عام 2004، لم تتمكن الوكالة حتى الآن من عقده. |
The Project Review Committee terms of reference have been finalized. | UN | وكانت عملية تحديد اختصاصات لجنة استعراض المشاريع قد انتهت. |
The Government of Austria and the City of Vienna have decided to review the terms of reference of the Civil Society Award. | UN | فقد قررت حكومة النمسا ومدينة فيينا مراجعة صلاحيات جائزة المجتمع المدني. |
This letter would explain the structure of the new process, and contain the agreed terms of reference. | UN | وستتضمّن الرسالة شرحاً لهيكل العملية الجديدة وترفق بها الصلاحيات المتفق عليها. |
Overview of the terms of reference of the LDC Expert Group | UN | :: استعراض عام لاختصاصات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً |
The Executive Director shall establish a project acceptance committee(s) and specify their terms of reference in a relevant policy. | UN | يشكّل المدير التنفيذي لجنة أو لجانا لقبول المشاريع ويحدّد اختصاصاتها في إطار سياسة ذات صلة بهذا الموضوع. |
Revolving funds are operated in accordance with the established terms of reference and operational and financial objectives; | UN | ويجري تشغيل الصناديق المتجددة وفقا للاختصاصات والأهداف التشغيلية والمالية المقررة؛ |
Some had subsequently expressed their wish to do so in accordance with paragraph 20 of the terms of reference. | UN | وفي وقت لاحق، أعرب بعض الدول عن رغبته في القيام بذلك وفقا للفقرة 20 من الإطار المرجعي. |
The Board noted that it was restricted to examining the nine incidents specified in its terms of reference. | UN | أشار المجلس إلى أن عمله كان مقتصراً على التحقيق في الحوادث التسعة المحددة في إطار اختصاصاته. |
:: Approved policies, guidelines, terms of reference and charter; | UN | :: سياسات ومبادئ توجيهية واختصاصات معتمدة وميثاق معتمد؛ |
Submission by the contact group on terms of reference established at the thirtieth meeting of the Open-ended Working Group | UN | مقدم من فريق الاتصال المعني بالاختصاصات المنشأ في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية |
Furthermore, missions cannot operate when they work under inflexible terms of reference. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تستطيع البعثات أن تعمل عندما تكون مقيدة باختصاصات غير مرنة. |
The audits were conducted by private audit firms on behalf of OAI, based on terms of reference developed by OAI. | UN | وقامت بعمليات المراجعة شركات خاصة مختصة في المراجعة نيابة عن المكتب، بالاستناد إلى إطار مرجعي وضعه المكتب. |
Flexibility and pragmatism will guide the application of the terms of reference of the Partners Coordination Group. | UN | ويتسم تطبيق الفريق لاختصاصاته بالمرونة والطابع العملي. |
(iii) Claims from Governments for loss of or damage to contingent-owned equipment in accordance with terms of reference determined by the Secretary-General. | UN | `3 ' طلبات الحكومات بتعويض ما لحق بالمعدات المملوكة لوحداتها من تلف أو ضرر، وفقا للصلاحيات التي يحددها الأمين العام. |