Another late-night SDR. Thank you for teaching it to me. | Open Subtitles | ليلة مقابلة عمل متأخرة شكراً على تعليم هذا لي |
Thank you for escorts, but I do charge from here. | Open Subtitles | شكراً على الدعم يا رجال لكني سأستلمها من هنا |
Lord God, I want to Thank you for my freedom, my friends, my sobriety and my life. | Open Subtitles | ربـي الرحيـم ، أريـد أن أشكرك على حريتـي ، أصدقـائي إقلاعي عن الإدمـان و حيـاتي |
Thank you for your help, we're actually just gonna go. | Open Subtitles | شكراً لك على مساعدتك نحن في الواقع سنذهب وحسب |
Let me Thank you for the kind words addressed to me personally. | UN | واسمحوا لي أن أشكركم على العبارات اللطيفة التي وجهتموها إلي شخصياً. |
Well, Thank you for your time, Inspector. I really appreciate it. | Open Subtitles | شكرا لك على وقتك يا مفتش أنا أقدر هذا فعلا |
I really wanna say Thank you for last night. | Open Subtitles | انني حقاً اريد القول شكرا على ليلة البارحه |
Thank you for not helping him as much this semester. | Open Subtitles | شكراً على عدم مساعدتك له في هذا الفصل الدراسي |
Thank you for sharing that with me. Good night. | Open Subtitles | شكراً على مشاركتك هذه المعلومات معي طابت ليلتك |
Really, Thank you for everything, and remember my wood-chopping tips. | Open Subtitles | شكراً على كل شيئ لاتنسي نصائحي حول تقطيع الخشب |
- Thank you for throwing me the best baby shower ever. | Open Subtitles | أشكرك على إقامة أجمل حفلة ما قبل الولادة من أجلي |
Thank you for coming all this way. I appreciate it. | Open Subtitles | أشكرك على قدومك كل هذه المسافة، أقدر لكِ هذا |
Thank you for coming in on such short notice. | Open Subtitles | شكراً لك على قدومك خلال هذه المدة القصيرة |
Thank you for filling in on such short notice. | Open Subtitles | شكراً لك على التغطية في هذا الوقت القصير |
I also want to Thank you for the very kind words you expressed at the beginning of this plenary. | UN | كما أنني أريد أن أشكركم على الكلمات البالغة المودة التي أعربتم عنها في بداية هذه الجلسة العامة. |
I also Thank you for sharing the communication from the United Nations SecretaryGeneral addressed to Ambassador Duarte. | UN | كما أشكركم على إطلاعنا على الرسالة التي وجهها الأمين العام للأمم المتحدة إلى السفير ديوارت. |
Thank you for always being there, for all of us. | Open Subtitles | شكرا لك على الدوام يجري هناك، بالنسبة لنا جميعا. |
Thank you for the oversized key to Arkham Asylum. | Open Subtitles | شكرا لك على المفتاح المتضخم إلى أركم اللجوء. |
Thank you for having me, Alan; I'm a big fan. | Open Subtitles | شكرا على إستضافتي ألان , أنا معجبة كبيرة بك |
Thank you for your attention to this introductory statement. | UN | شكرا لكم على استماعكم إلى هذا البيان التمهيدي. |
Thank you for clarifying. I did know you weren't made of circuitry. | Open Subtitles | شكراً لكِ على التوضيح، كنتُ أعرف أنّك لستِ مصنوعة من دارات. |
Thank you for coming. For doing this at all. | Open Subtitles | شكرًا على قدومك، شكرًا على فعلك هذا أصلًا. |
Well, Thank you for my shoes, but i'm not doing that again. | Open Subtitles | شكرًا لك على الاحذية, لكنني لن أقوم بتكرار ذلك مرةً أخرى |
I don't know how to Thank you for what you did. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كَيفَ اشكرك على كل ما فعلته لي |
Thank you for coming today on my birthday, as always. | Open Subtitles | أشكركِ على حضوركِ اليوم في عيد ميلادي كما دائماً |
Wonderful. All right, Thank you for a great class today, ladies. | Open Subtitles | رائع، حسناً شكراً لكم على الأداء الجيد اليوم يا فتيات |
I'm glad I stayed. Thank you for asking me. | Open Subtitles | يسرني أنني بقيت شكراً لأنك طلبت مني هذا |
God, Thank you for letting us sit here and enjoy this meal. | Open Subtitles | ياالهي، نشكرك على جلوسنا معاً عل هذه الطاولة وتناولنا هذا الطعام |