"the danish" - Translation from English to Arabic

    • الدانمركية
        
    • الدانمركي
        
    • الدانمرك
        
    • الدنمركي
        
    • الدنماركية
        
    • بالدانمرك
        
    • الدنمركية
        
    • الدانمركيين
        
    • الدنماركيون
        
    • للدانمرك
        
    • الدانماركي
        
    • الدانماركية
        
    • الدانماركيون
        
    • الدنماركي
        
    • الدانمركيات
        
    As regards the possibility of assigning legal representation, the rules stipulated in the Danish and Faroese procedural codes differ. UN وفيما يتعلق بإمكانية تكليف تمثيل قانوني، تختلف القواعد المنصوص عليها في القوانين الإجرائية الدانمركية وفي جزر فارو.
    Danish law enforcement officers are trained at the Danish Police Academy in identification of victims of trafficking. UN ويتم تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون الدانمركي في أكاديمية الشرطة الدانمركية على تحديد ضحايا الاتجار.
    Accessibility is therefore an important part of the Danish Building Regulations. UN لذا تشكل إمكانية الوصول جزءاً مهماً من لوائح البناء الدانمركية.
    The authors submit that those facts are undisputed by the Danish Refugee Appeals Board in the present communication. UN ويدعي صاحبا البلاغ أن مجلس طعون اللاجئين الدانمركي لا يجادل في الحقائق الواردة في هذا البلاغ.
    Thus, the provisions in the Danish Criminal Code concerning violence apply irrespectively of the gender of the victim. UN وهكذا، تنطبق الأحكام الواردة في القانون الجنائي الدانمركي المتعلقة بالعنف بصرف النظر عن نوع جنس الضحية.
    The petitioner refers to other similar cases brought before the Danish national courts since the case under consideration. UN ويحيل صاحب الالتماس إلى قضايا مماثلة عُرضت على المحاكم الوطنية الدانمركية منذ النظر في هذه القضية.
    As stated in previous reports the Danish Nationality Act is in full accordance with article 9 of the Convention. UN وفق ما ذكر في التقارير السابقة فإن قانون الجنسية الدانمركية يتفق تماما مع المادة 9 من الاتفاقية.
    the Danish share is a little below the average for the 19 European countries that participated in the GEM-analysis. UN والنسبة الدانمركية أدنى قليلا من المتوسط للبلدان الأوروبية الـ 19 التي اشتركت في التحليل الذي أجرته الهيئة.
    ECONOMIC RELATIONS BETWEEN THE GREENLAND SELF-GOVERNMENT AUTHORITIES AND the Danish GOVERNMENT UN العلاقات الاقتصادية بين سلطات الحكم الذاتي في غرينلاند والحكومة الدانمركية
    As stated in previous reports, the Danish Nationality Act is in full accordance with article 9 of the convention. UN وفق ما ذكر في التقارير السابقة فإن قانون الجنسية الدانمركية يتفق تماما مع المادة 9 من الاتفاقية.
    After a comprehensive 18 month integration programme the Danish municipalities take on the responsibility for further integration activities. UN ويعد برنامج شامل للاندماج مدته ٨١ شهرا، تتولى البلديات الدانمركية المسؤولية عن مزيد من أنشطة الاندماج.
    All information is shared with the Danish Security Intelligence Service and can be distributed by that service as well. UN كما أنه يجري اطلاع دائرة الاستخبارات الأمنية الدانمركية على جميع المعلومات، ويمكن أن تقوم تلك الدائرة بتوزيعها.
    Application of the Danish National Association for Gays and Lesbians UN طلب مقدم من الرابطة الوطنية الدانمركية للمثليين والمثليات جنسيا
    :: the Danish Criminal Code No. 1028 of 2013, with subsequent amendments. UN :: قانون العقوبات الدانمركي رقم 1028 لعام 2013، مع التعديلات اللاحقة.
    The legislative power in this area remains with the Danish Parliament. UN وتظل السلطة التشريعية في هذا المجال آيلة في البرلمان الدانمركي.
    Copies of the Danish national communication can be obtained from: UN يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني الدانمركي من:
    the Danish Centre of Human Rights equally seeks to promote knowledge of human rights through cooperation with different educational institutions. UN ويسعى المركز الدانمركي لحقوق اﻹنسان كذلك إلى تعزيز المعرفة بحقوق اﻹنسان من خلال التعاون مع مختلف المؤسسات التعليمية.
    the Danish Aliens Act included a definition of de facto refugees. UN وأن القانون الدانمركي الخاص باﻷجانب يتضمن تعريفاً للاجئين بحكم الواقع.
    the Danish Government recognizes that there is still a problem with a low proportion of women in local government. UN تُقر حكومة الدانمرك بأنه ما زالت هناك مشكلة فيما يتعلق بانخفاض نسبة النساء في الحكم المحلي.
    the Danish Refugee Council continued its income-generating activities, provided start-up capital for community-based commercial enterprises and businesses, continued to rehabilitate communal infrastructure with community participation and undertook emergency shelter repairs. UN وواصل المجلس الدنمركي للاجئين أنشطته المدرة للدخل، ووفر رأس مال البدء للمؤسسات والشركات التجارية المنشأة في المجتمعات المحلية، وواصل إصلاح الهيكل الأساسي للمجتمعات المحلية بمشاركة من الأهالي واضطلع بإصلاحات مرافق المأوى لحالات الطوارئ.
    She works at the Danish embassy, and I intend to nation build with her at the big party tonight. Open Subtitles إنها تعمل في السفارة الدنماركية وأنا عازم على بناء دولة معها في حفلة كبير تُقام هذه الليلة
    In addition it maintains an active relationship with Denmark and the other Nordic States and wants to keep Danish culture and the Danish way of life alive in the minority group. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإنها تقيم علاقة نشطة بالدانمرك وسائر دول الشمال وتريد الحفاظ على الثقافة الدانمركية وأسلوب الحياة الدانمركي داخل اﻷقلية.
    Using the Danish figures to calculate EU-wide costs, the total is likely to be more than €150 billion annually, with every euro doing just half a cent worth of good. And this assumes that politicians pick the best options, and that oppositions don’t try to out-do their governments. News-Commentary وإذا استخدمنا الأرقام الدنمركية لحساب التكاليف على مستوى الاتحاد الأوروبي بالكامل، فمن المرجح أن تتجاوز التكاليف الإجمالية 150 مليار يورو سنوياً، وألا تزيد الفوائد عن نصف سنت عن كل يورو. وهذا على افتراض أن الساسة سوف ينتقون الخيار الأفضل، وأن المعارضة لن تحاول التفوق على حكومتها.
    An increasing part of the Danish population is made up of immigrants and descendents from immigrants. UN يتألف جزء متزايد من السكان الدانمركيين من مهاجرين وأبناء مهاجرين.
    He was in such good condition that the Danish thought that he was some recent murder. Open Subtitles كان في حالة جيدة حيث فكر الدنماركيون بأنه كان قد قتل حديثاً
    This follows from a decision of the Danish Supreme Court in 1997, which noted that the Review Board was an expert body of quasi-judicial character. UN وينتج ذلك عن قرار اتخذته المحكمة العليا للدانمرك عام 1997، يشير إلى أن مجلس الطعون هو هيئة خبراء ذات طابع شبه قضائي.
    During this operation, the Danish businessman referred to earlier was freed. UN وقد جرى في تلك العملية تخليص رجل اﻷعمال الدانماركي المذكور.
    The question of groups with severe social problems, including drug addicts, is given high priority by the Danish Government. UN وتولي الحكومة الدانماركية أولوية عالية لمسألة الفئات التي تعاني من مشاكل اجتماعية حادة، ومنها مدمنو المخدرات.
    Now German brutality was practiced in the open and the Danish Jews were hugely at risk. Open Subtitles الآن الوحشية ألألمانية مُورست علانيّة واليهود الدانماركيون كانوا فى خطر كبير
    Clear the Danish west coast of German land mines. Open Subtitles مسح الساحل الغربي الدنماركي من الألغام الأرضية الألمانية
    Very little attention is given to the Danish women in prostitution. UN ولا يولى قدر يُذكر من الاهتمام لموضوع النساء الدانمركيات المشتركات في البغاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more