The information produced was integrated into existing national centres for data management and the geographic Information System. | UN | وأُدمجت المعلومات الناتجة عن ذلك في المركز الوطني القائم لإدارة البيانات وفي نظام المعلومات الجغرافية. |
Reassignment of United Nations Volunteer post from the geographic Information Systems Unit | UN | إعادة انتداب متطوع في الأمم المتحدة من وحدة نظم المعلومات الجغرافية |
Isolating the area of effective competition necessitates inquiry into both the relevant product market and the geographic market affected. | UN | ويقتضي عزل منطقة المنافسة الفعالة إجراء تحقيق بشأن كل من سوق المنتَج ذات الصلة والسوق الجغرافية المتأثرة. |
Tracking the geographic location of weapon shipments is a different type of tracing activity that may complement the Instrument. | UN | ويمثل اقتفاء أثر الموقع الجغرافي لشحنات الأسلحة نوعا مختلفا من أنشطة التعقب التي يمكن أن تكمِّل الصك. |
The most significant costs of consolidating headquarters functions in Nairobi relate to the geographic relocation of staff. | UN | تتعلق أهم تكاليف إدماج ودعم وظائف المقر الرئيسي في نيروبي بتغيير مركز العمل الجغرافي للموظفين. |
15. On 11 September 1994, approximately 80 Iraqi military personnel entered Iranian territory and assembled at the geographic coordinates of QA5000050000 of Yebis where an Iraqi commander delivered a speech to them. | UN | ١٥ - في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، دخل ما يقرب من ٨٠ عسكريا عراقيا اﻷراضي اﻹيرانية وتجمعوا عند اﻹحداثيين الجغرافيين QA5000050000 في يابيس حيث قام قائد عراقي بإلقاء خطبة فيهم. |
They left this village for Kaniband and Kanibana at the geographic coordinates of NE8000078000 on the map of Baneh. | UN | ثم غادروا هذه القرية الى كانيبند وكانيبانا عند الاحداثيين الجغرافيين NE8000078000 على خريطة بانه. |
Isolating the area of effective competition necessitates inquiry into both the relevant product market and the geographic market affected. | UN | ويقتضي عزل منطقة المنافسة الفعالة إجراء تحقيق بشأن كل من سوق المنتَج ذات الصلة والسوق الجغرافية المتأثرة. |
Therefore, the claimed loss did not arise from operations by Mutraco in the geographic area of conflict. | UN | وبالتالي، فإن الخسارة المطالب بالتعويض عنها لم تنشأ عن عمليات موتراكو في المنطقة الجغرافية للنزاع. |
Finally, the maintenance of the geographic limitation by some countries is a serious obstacle to effective implementation. | UN | وأخيرا، فإن تمسك بعض البلدان باحترام الحدود الجغرافية يشكل عقبة خطيرة أمام التنفيذ الفعال للاتفاقية. |
Sekong 533 4.6% Preference for specific contraceptive method appears to vary considerably according to the geographic area. | UN | وتفضيل استخدام وسيلة محددة لمنع الحمل يتباين بدرجة كبيرة على ما يبدو وفقا للمنطقة الجغرافية. |
Production of 5,000 maps, using the geographic information system | UN | إنتاج 000 5 خريطة باستعمال نظام المعلومات الجغرافية |
Since 2003, UNFPA has delegated the monitoring of the progress of the recommendations to the geographic units. | UN | ومنذ عام 2003، قام الصندوق بتفويض مهمة رصد التقدم المحرز في التوصيات إلى الوحدات الجغرافية. |
Production of 4,000 maps, using the geographic information system | UN | إنتاج 000 4 خريطة، باستعمال نظام المعلومات الجغرافية |
The Commission took up the question of the election of its officers, taking into account the principle of rotation of the position of chair among the geographic regions. | UN | وتناولت الهيئة مسألة انتخاب أعضاء مكتبها، واضعة في اعتبارها مبدأ تناوب الرئاسة فيما بين المناطق الجغرافية. |
Development and maintenance of the geographic Information System (GIS) transport maps | UN | وضع وصيانة خرائط النقل في نظام المعلومات الجغرافية |
During the biennium, further progress was made in improving the geographic diversity of staff in both departments. | UN | وخلال فترة السنتين، أحرز مزيد من التقدم في تحسين التنوع الجغرافي في ملاك موظفي الإدارتين. |
A common thread binds the geographic diversity within our group. | UN | وهناك مساحة مشتركة تجمع بين التنوع الجغرافي داخل مجموعتنا. |
Improving the geographic distribution of staff within the Secretariat. | UN | تحسين التوزيع الجغرافي بين الموظفين داخل الأمانة العامة. |
Particular attention should be given to rebalancing the geographic representation in certain offices, as noted by certain oversight bodies. | UN | وينبغي إيلاء أهمية خاصة لإعادة موازنة التمثيل الجغرافي في بعض المكاتب، كما لاحظ ذلك بعض هيئات الرقابة. |
The vehicle stopped at the geographic coordinates of PB 120-450 south of Mehran, two kilometres south of border pillar 22/10. | UN | وتوقفت المركبة عند اﻹحداثيين الجغرافيين PB-120-450 جنوب مهران، على بعد كيلومترين جنوب العمود الحدودي ٢٢/١٠. |
12. On 9 June 1994, a number of antirevolutionary elements crossed the border and entered Iranian territory at the geographic coordinates of NF3600019000 on the map of Alavan, at the heights overlooking Ahmadboroo village. | UN | ١٢ - وفي ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، عبر الحدود عدد من العناصر المناهضة للثورة ودخلوا اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين NF3600019000 على خريطة ألوان في المرتفعات المشرفة على قرية أحمد بورو. |
On 10 April 1993, at 1200 hours, Iraqi forces penetrated into the territory of the Islamic Republic of Iran at the geographic coordinates of 823-575 on the map of Rouwan and fired at Iranian forces. | UN | ٤ - وفي الساعة ٠٠/١٢ من يوم ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣، دخلت القوات العراقية أراضي جمهورية ايران الاسلامية عند اﻹحداثين الجغرافيين ٨٢٣ - ٥٧٥ على خارطة روان وأطلقت النيران على القوات الايرانية. |
The shell fell at the geographic coordinates of NC7220021700 on the map of Halaleh in no man's land, east of border pillar 38, north-west of the sentry post of Halaleh. | UN | ووقعت القذيفة عند الاحداثيين الجغرافيين NC7220021700 على خريطة هلاله في المنطقة المحايدة شرق العمود الحدودي ٣٨، شمال غرب مخفر هلاله. |
Located at the geographic crossroads of the West and East, Azerbaijan has embraced various elements of both cultures and civilizations. | UN | إن أذربيجان بحكم موقعها عند مفترق جغرافي للغرب والشرق، دعمت العناصر المختلفة للثقافات والحضارات على السواء. |
22. On 29 November 1996, at 0900 hours, an Iraqi mechanical shovel was observed excavating around the geographic coordinates of 38S NB 9600066000 on the map of Mehran, west of Golabdara and border pillar 31. | UN | ٢٢ - وفي الساعة ٩/٠٠٠ يوم ٢٩ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، شوهدت جرافة آلية عراقية وهي تقوم بأعمال حفر حول اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NP 9600066000، على خريطة مهران، غرب غولبدارا وعمود الحدود 31. |
13. On 19 November 1996, six Iraqi vehicles were observed patrolling between the geographic coordinates of 38S NC 6760016700 on the map of Kani Sheikh, the Iraqi village of Mokhibar and the geographic coordinates of 38S NC 7120022200, west of border pillar 39 in no man's land. | UN | ٣١ - وفي ١٩ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، شوهدت ٦ مركبات عراقية تقوم بأعمال دورية بين اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 6760016700، على خريطة كاني شيخ، قرية مخيبر العراقية واﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 7120022200، غرب عمود الحدود 39 في المنطقة الحرام. |
9. On 4 December 1994, at 1400 hours, Iraqi forces were observed constructing a bunker at the geographic coordinates of TP 142-786 on the map of Nim-Istgah Navad in no man's land, west of border pillar 5. | UN | ٩ - في يوم ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/١٤، شوهدت قوات عراقية تبني ملجأ تحت اﻷرض عند اﻹحداثيين الجغرافيين TP 142-786 على خريطة نيم استغانافاد في المنطقة الحرام، إلى الغرب من عمود الحدود 5. |