"the green" - Translation from English to Arabic

    • الأخضر
        
    • الخضراء
        
    • الاخضر
        
    • المراعي للبيئة
        
    • الخضر
        
    • غرين
        
    • المراعية للبيئة
        
    • الخُضر
        
    • الأخضرَ
        
    • الأخضرِ
        
    • الخضرة
        
    • خلف الكواليس
        
    • والأخضر
        
    • الأخضرُ
        
    • الخضراءِ
        
    The most senior judge and prosecutor of the Green Mountain region were both assassinated in Derna in 2013. UN واغتيل أيضاً كل من كبير القضاة والمحامي العام بمنطقة الجبل الأخضر في درنة في عام 2013.
    Recalling paragraph 6 of the governing instrument for the Green Climate Fund, UN وإذ يشير إلى الفقرة 6 من صك إدارة الصندوق الأخضر للمناخ،
    Only 5 kilometres of its completed length runs along the Green Line. UN ولا يمتد على الخط الأخضر سوى خمسة كيلومترات من جزئه المنجز.
    The strong interrelationships between these three programme components will be given greater emphasis through the Green Industry Platform. UN وسوف تحظى الترابطات الشديدة بين هذه المكوِّنات البرنامجية باهتمام أكبر من خلال مبادرة منصّة الصناعة الخضراء.
    At the border crossing points, in particular along the Green Border in the east, little progress was observed. UN ولم يلاحظ سوى تقدم طفيف في المعابر الحدودية، لا سيما على طول الحدود الخضراء في الشرق.
    This has created closed areas: 10.1 per cent of West Bank and East Jerusalem land lies between the Wall and the Green Line. UN وقد أنشأ هذا الوضع مناطق مقفولة: إذ تقع 10.1 في المائة من أراضي الضفة الغربية والقدس الشرقية بين الجدار والخط الأخضر.
    The Supreme Federal Council gave the Green light for the naturalization of the first group of 1,294 people. UN كما أن المجلس الأعلى للاتحاد أعطى الضوء الأخضر لتجنيس المجموعة الأولى المكونة من 294 1 شخصاً.
    With the removal of all observation posts, the Green line that replaced the zone of confidence has effectively ceased to exist. UN وبإزالة جميع مراكز المراقبة، يكون الخط الأخضر الذي حل محل منطقة الثقة قد كف من الناحية الفعلية عن الوجود.
    International developments related to the Green economy in 2009 UN التطورات الدولية المتعلقة بالاقتصاد الأخضر في عام 2009
    These include, the Fertilizer Subsidy Program, the Green Belt Project. UN ويشمل ذلك برنامج دعم أسعار الأسمدة ومشروع الحزام الأخضر.
    Topic I: Ministerial round-table discussion on the Green economy UN الموضوع الأول: مائدة مستديرة وزارية لمناقشة الاقتصاد الأخضر
    In addition, the Conference established the Green Climate Fund. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ المؤتمر الصندوق الأخضر للمناخ.
    That would become aggravated if the version of the Green economy that implies a generalized commoditization of nature were to be endorsed. UN وستتفاقم هذه الحالة إذا ما جرت الموافقة على نموذج الاقتصاد الأخضر الذي ينطوي على تحويل الطبيعة إلى سلعة بصفة عامة.
    It was in this context that the Green economy concept re-emerged. UN وفي هذا السياق ذاته أخذ يظهر مجدداً مفهوم الاقتصاد الأخضر.
    the Green Economy Report has been published on a chapter-based basis. UN نُشر تقرير الاقتصاد الأخضر على أساس كل فصل على حدة.
    Monitoring and supervising implementation of works on the Green belt path; UN :: متابعة الأعمال والإشراف على التنفيذ على مسار الأحزمة الخضراء.
    Developing the communities living in affected areas on the Green belt path UN تنمية المجتمعات البشرية القاطنة في المناطق المتأثرة في مسار الأحزمة الخضراء
    the Green Industry Platform and Sustainable Energy for All partnerships can serve as models in this regard. UN ويمكن أن تكون شراكتا منتدى الصناعة الخضراء ومبادرة الطاقة المستدامة للجميع نموذجين في هذا الصدد.
    We have many lessons from the Green Revolution, which helped the world make a quantum leap in agricultural productivity. UN ولدينا دروس كثيرة مستفادة من الثورة الخضراء ساعدت العالم على أن يحقق قفزة هائلة في الإنتاجية الزراعية.
    I was in earlier, wearing the Green jacket that's louder than that guy laughing at his own screenplay? Open Subtitles كنت في المقهى ارتدي المعطف الاخضر كان صوتي اعلى من صوت الشخص الذي يضحك على مشهده
    The intuitive appeal of the Green economy owes much to this history. UN ويكتسب اقتصاد المراعي للبيئة جانبا كبيرا من جاذبيته التلقائية من هذا التاريخ.
    He explained that in addition to this event, the United Nations Development Programme and the countries of the Green Group had also held events in New York. UN وأوضح أنه بالإضافة إلى هذا الاجتماع عقد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبلدان مجموعة الخضر اجتماعات أيضا في نيويورك.
    At Senegal's initiative, non-oil-producing countries have now established an association that we call the Green OPEC, with the aim of protecting our interests. UN وبمبادرة من السنغال، أنشأت البلدان غير المنتجة للنفط رابطة نسميها غرين أوبك، بهدف حماية مصالحنا.
    A copy of the Green meeting guide would be sent to delegations. UN وستُرسَل إلى الوفود نسخة من دليل الاجتماعات المراعية للبيئة.
    Political prisoners wearing the red triangle meet those wearing the Green triangle; Open Subtitles أما أصحاب المثلّثات الحُمر، وهم المعتقلون السياسيون،‏ فيلاقون أصحاب المثلّثات الخُضر
    Some hit the Green and stop dead; Open Subtitles ضَربَ البعضُ الأخضرَ ويَتوقّفُ فجأةً؛
    Last Halloween, I went as Sprout from the Green Giant commercial and I even put pea pods over my pee-pee. Open Subtitles العيد القدّيسين الأخير، ذَهبتُ ككرنب صغير مِنْ الإعلان التجاري العملاقِ الأخضرِ وأنا وَضعتُ سنفاتَ البازلاءِ حتى على عضويُ.
    City spent days trying to figure out what went wrong with their fancy switching systems, but all we did was swap out the Green bulbs for red ones. Open Subtitles قضت المدينة أياماَ لتكتشف ما حدث بنظام التبديل السحري لكن كل ما فعلنا هو مسح الأضواء الخضرة باللون الأحمر
    Uh, I want to make sure there's no booze in the Green room. Open Subtitles أريد الاطمأنان من عدم وجود الخمر في خلف الكواليس
    They said the blue stuff goes in and the Green comes out. Open Subtitles وقالوا ان الاشياء الزرقاء تذهب والأخضر يخرج.
    Well, yes, this one's going to fly further, but this one's going to give me more control round the Green. Open Subtitles حَسناً، نعم، هذا له سَيَطِيرُ أبعد، لكن هذا له سَيَعطيني تُدوّرُ سيطرةُ أكثرُ الأخضرُ.
    Police have confirmed there are a total of six victims in the Green valley showgirl murders. Open Subtitles أَكّدتْ الشرطةُ هناك ما مجموعه ستّة ضحايا في جرائمِ قتل فتاةِ إستعراض الوادي الخضراءِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more