"the name of the" - Translation from English to Arabic

    • اسم
        
    • باسم
        
    • واسم
        
    • إسم
        
    • بإسم
        
    • بأسم
        
    • بسم
        
    • وباسم
        
    • وبأسماء
        
    • فإن الاسم
        
    • الاسم من
        
    • أسم
        
    • اسمَ
        
    • لاسم
        
    • إسمُ
        
    Delegations endorsed the proposal to change the name of the Evaluation Office to the Independent Evaluation Office. UN وأعربت الوفود عن تأييدها للمقترح الداعي إلى تغيير اسم مكتب التقييم ليصبح مكتب التقييم المستقل.
    The law stipulates that, in this case, a child born within marriage receives the name of the father. UN وينص القانون على أنه في هذه الحالة، يحصل الطفل المولود داخل إطار الزواج على اسم الأب.
    For easy tracking, please put in the subject line the name of the country, entity or organization only. UN وتيسيرا لعملية المتابعة، يرجى أن يوضع في خانة الموضوع اسم البلد أو الكيان أو المنظمة فحسب.
    (i) Measures of sexual harassment and motherhood-maternal health management are included in a conciliation or public announcement of the name of the company. UN ' 1` أدرجت تدابير خاصة بالتحرش الجنسي وبإدارة صحة الأمومة وضرورة إدراجها ضمن أي إعلان توفيق أو إعلان عام باسم شركة.
    However, particularly in rural areas land remains to be registered under the name of the head of household, mostly men. UN غير أن هذه الأراضي لا تزال تسجل، وبخاصة في المناطق الريفية، باسم أرباب الأسرة المعيشية ومعظمهم من الرجال.
    :: the name of the competent body of the requesting State; UN :: اسم الهيئة المختصة في الدولة طالبة تقديم المساعدة القانونية؛
    The Center carries the name of the Nazi-investigator who brought over 1,100 war criminals to the bar of justice. UN ويحمل المركز اسم محقق في جرائم النازية قدم ما يزيد على 100 1 من مجرمي الحرب للمحاكمة.
    gave me the name of the guy he works for. Open Subtitles وبعدها انفتح لي وأعطاني اسم الشخص الذي يعمل عنده
    Also what was the name of the soap store again? Open Subtitles أيضا ماذا كان اسم من متجر الصابون مرة أخرى؟
    Spirit... tell me the name of the man we saw lying dead. Open Subtitles أيها الروح اخبرنى عن اسم الرجل الذى رأيناه راقدا ميتا ً
    I can never pronounce the name of the place you come from. Open Subtitles أنا لا يمكن أبدا أن أنطق اسم المكان الذي جئتى منه
    It's the name of the shot that just beats the buzzer. Open Subtitles هذا اسم الرميه فمجرد ان تسجل الضربه تضرب صافرة النهايه
    And what was the name of the african nba center Open Subtitles وماذا كان اسم الأفريقي لاعب متوسط ميدان كرة السلة
    Okay, then tell me the name of the leaker. Open Subtitles حسنا ، إذا أخبرني اسم المُسرب سآخذ بالمجاذفة
    What's the name of the pretty girl from the manicure? Open Subtitles ما اسم تلك الجميلة في مركز تصفيف الشعر ؟
    It should not automatically be in the name of the male head of household or the male holder of the title to the land cultivated. UN وينبغي ألا تكون تلقائيا باسم رب الأسرة الذكر أو حامل سند ملكية الأرض المزروعة الذكر.
    The Registrar alone is entitled to incur liabilities in the name of the Court, subject to any possible delegations of authority. UN ولرئيس القلم وحده الحق في الدخول في التزامات باسم المحكمة، رهنا بأي تفويض ممكن للسلطة.
    It is with pride, a sense of responsibility and a will for cooperation and proactivity that I address this Hall in the name of the Principality of Andorra and the Government that I have the honour to represent. UN باسم إمارة أندورا والحكومة التي أتشرف بتمثيلها، أخاطب هذه الجمعية بفخر وحس بالمسؤولية والتعاون والمشاركة.
    This electronic request should specify the date and time and the name of the other delegation participating in the bilateral meeting. UN وينبغي أن يتضمن هذا الطلب الإلكتروني تاريخ الاجتماع الثنائي ووقته واسم الوفد الآخر المشارك في الاجتماع الثنائي.
    In practice, selection of the name of the man prevails. UN ومن ناحية الممارسة فإن اختيار إسم الرجل هو السائد.
    Houses under the scheme are allotted in the name of the female member of the beneficiary household or alternatively in the joint names to the husband and the wife. UN وفي إطار هذا المشروع يخصص المنزل إما بإسم المرأة في الأسرة المعيشية المستفيدة أو بإسمي الزوجة والزوج.
    What in the name of the Fuhrer's head-- [speaking German] Open Subtitles ماذا هناك بأسم رأس فوهر يجب أن أظل جميلة
    In the name of the great god, pan, may my thoughts be marshaled into the movements of the flesh. Open Subtitles بسم الإله العظيم، والقومية، قد يتم تنظيم أفكاري في الحركات من الجسد.
    In the name of the rule of law in international relations, we denounce that denial with all our might. UN وباسم سيادة القانون في العلاقات الدولية نستنكر حرماننا من حقنا أشد استنكار وبكل ما أوتينا من قوة.
    14.2 The Secretary-General shall give reasonable notice to the Contractor of the projected time and duration of inspections, the name of the inspectors and any activities the inspectors are to perform that are likely to require the availability of special equipment or special assistance from personnel of the Contractor. UN ٤١-٢ يخطر اﻷمين العام المتعاقد في موعد معقول بالموعد المتوقع والمدة المتوقعة لعمليات التفتيش، وبأسماء المفتشين وبأية أنشطة يقوم بها المفتش وقد تستلزم توفير معدات خاصة أو مساعدة خاصة من موظفي المتعاقد.
    While the acronym remains GUCCIAAC, the name of the organization, formerly " General Union of Chambers of Commerce, Industry and Agriculture for Arab Countries " , changed to " Arab-Swiss Chamber of Commerce and Industry " . UN غم أن المختصر قد ظل كما هو (GUCCIAAC)، فإن الاسم السابق للمنظمة " الاتحاد العام لغرف التجارة والصناعة والزراعة للبلاد العربية " أصبح " الغرفة العربية - السويسرية للتجارة والصناعة " .
    Hey, ask me why they should change the name of the Sacramento Kings to the Sacramento Nads? Open Subtitles اسمع ، اسألني لماذا ينبغي عليهم تغيير الاسم من ملوك ساكرمنتو إلى ساكرمنتو نادز؟
    I need a name. I need the name of the bookie. Open Subtitles أنا بحاجة الى أسم أنا بحاجة الى أسم وكيل المراهنات
    That was the name of the Sage of Six Paths before he entered the priesthood. Open Subtitles كانَ هذا اسمَ الريكودو سينين. قبل دخوله للكهانة.
    Where applicable, each option is followed by an abbreviation, in brackets, of the name of the agreement upon which it is based. UN ويأتي بعد كل خيار، حيثما ينطبق ذلك، اختصار لاسم الاتفاق الذي هو مستند إليه.
    Uh, what's the name of the food truck that you're having this religious experience with? Open Subtitles ما هو إسمُ شاحنةِ الطعامِ تلكـَ التي تُشعِرُكـ بالمنسَكـِ الديني هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more