the National Police also established project review committees that met weekly. | UN | وكذلك أنشأت الشرطة الوطنية الليبرية لجانا لاستعراض المشاريع تجتمع أسبوعيا. |
A total of 149 recruits, including 46 women, have graduated from the National Police Training Academy so far in 2013. | UN | وتخرج حتى الآن ما مجموعه 149 مجندا، منهم 46 امرأة، من أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية في عام 2013. |
the National Police does not have investigators specialized in corruption matters. | UN | ولا يوجد لدى الشرطة الوطنية محققون متخصصون في مسائل الفساد. |
At the central level, within the Central Anti-crime Directorate of the National Police, the Central Operational Service is operating. | UN | وعلى المستوى المركزي، هناك دائرة عمليات مركزية تعمل في إطار الإدارة المركزية للشرطة الوطنية المعنية بمكافحة الجريمة. |
:: At the same time, the national defence forces added 981 recruits and the National Police 1,070 recruits for assignments in specialized services | UN | :: في الوقت نفسه، أضافت قوات الدفاع الوطني 981 مجندا والشرطة الوطنية 070 1 مجندا لأغراض أداء مهام في الخدمات المتخصصة |
With two thirds of the National Police stationed in the capital, the ratio in rural areas is closer to 0.5 police officers. | UN | بيد أن هذه النسبة تصل إلى نحو 0.5 شرطي في المناطق الريفية لأن ثلثي أفراد الشرطة الوطنية موجودون في العاصمة. |
At the same time, the National Police continued to conduct search and cordon operations to confiscate illegal arms. | UN | وفي الوقت نفسه، واصلت الشرطة الوطنية إجراء عمليات التطويق والتفتيش من أجل مصادرة الأسلحة غير المشروعة. |
However, we should not rush the process by setting a rigid timeline before the National Police acquire the necessary capacity. | UN | بيد أننا ينبغي ألاّ نسرع في العملية بوضع إطار زمني متشدد قبل أن تمتلك الشرطة الوطنية القدرة اللازمة. |
:: Developing indicators for the sustainability of the National Police | UN | :: وضع مؤشرات لقياس امتلاك الشرطة الوطنية مقومات البقاء |
Of the 72 incidents documented by the United Nations, 57 were also reported to the National Police by the survivors. | UN | ومن أصل الحالات الاثنتين والسبعين التي وثقتها الأمم المتحدة، لم يبلغ الضحايا الشرطة الوطنية إلا بعدد 57 حالة. |
The advice to the National Police was provided as follows: | UN | جرى إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية على النحو التالي: |
According to what the informant had heard, community residents believed the National Police to be implicated in this alleged death squad. | UN | وقال إنه استنادا لما استقاه من معلومات، يتهم سكان هذه المجتمعات الشرطة الوطنية بضلوعها في أعمال هذه الكتيبة المزعومة. |
The Government reported that the disciplinary inquiry had found three officers of the National Police responsible for those acts. | UN | وقد ذكرت الحكومة أن التحقيق التأديبي أكد مسؤولية ثلاثة من أفراد الشرطة الوطنية عن ارتكاب هذه اﻷفعال. |
However, initially it will disrupt the operations and nascent effectiveness and institutional memory of the National Police. | UN | غير أنها ستؤدي في البداية إلى تعطيل عمليات الشرطة الوطنية الهايتية وفعاليتها الغضة وذاكرتها المؤسسية. |
Important tasks have still to be accomplished in order to strengthen the National Police and render it fully operational. | UN | فهناك مهام هامة لا يزال يتعين تنفيذها بغية تعزيز الشرطة الوطنية وجعلها قادرة على أداء جميع العمليات. |
According to statistics provided by the National Police force, intra-family violence and sexual crimes were the leading forms of crime in 1998. | UN | ويؤخذ من أرقام الشرطة الوطنية أن العنف العائلي والجرائم الجنسية يحتلان المرتبة اﻷولى بين الجرائم التي وقعت في عام ١٩٩٨. |
Daily advice to the Integrated Command Centre on reform and restructuring for the National Police and gendarmerie | UN | إسداء المشورة اليومية إلى مركز القيادة المتكامل بشأن الإصلاحات وإعادة التشكيل للشرطة الوطنية والأمن الوطني |
The SPD was informed that the National Police's Department of Public Order and Security must have authority in the matter. | UN | وجرى إبلاغ اللجنة الفرعية بأن إدارة النظام العام والأمن التابعة للشرطة الوطنية يجب أن تكون لها السلطة في هذه المسألة. |
The operating audit and discipline structure of the National Police allows identifying and addressing organizational or individual challenges. | UN | يتيح تشغيل هيكل مراجعة الحسابات والانضباط التابع للشرطة الوطنية تحديد التحديات التنظيمية أو الفردية والتصدي لها. |
The Principality of Andorra has no military force, and its only armed force, the National Police, is civilian in nature. | UN | لا تحتفظ إمارة أندورا بأي كيان عسكري، والشرطة الوطنية هي الجهاز الوحيد المسلح وإن كان ذا طابع مدني. |
Joint formed police unit patrols with the National Police | UN | دوريات مشتركة بين وحدات الشرطة المشكلة والشرطة الوطنية |
Ensuring the effective functioning of the National Police disciplinary mechanism will remain a key priority over the budget period. | UN | وسيظل ضمان الأداء الفعال لآلية التأديب الخاصة بالشرطة الوطنية يشكل أولوية رئيسية طوال فترة الميزانية. |
:: Conduct of a campaign against corruption, including through 2 workshops for the National Police and Gendarmerie | UN | :: تنظيم حملة ضد الفساد، بطرق من بينها عقد حلقتي عمل للقوات الوطنية للشرطة والدرك |
In addition, KPPU was in the process of drafting a memorandum of understanding with the National Police and the audit board of Indonesia. | UN | وإضافة إلى ذلك، تعكف المفوضية على صياغة مذكرة تفاهم مع جهاز الشرطة الوطني والمجلس الإندونيسي لمراجعة الحسابات. |
the National Police Board has therefore been instructed to investigate various technical solutions that could be used for this purpose. | UN | ولذا صدرت التعليمات إلى المجلس الوطني للشرطة بأن يبحث في الحلول التقنية المختلفة التي يمكن استخدامها لهذا الغرض. |
The latter's task is to study and analyse the situation of women working in the National Police. | UN | وسيتيح ذلك التحليل والتفكير في حالة النساء العاملات في هيئة الشرطة هذه. |
This Unit acts in direct coordination with the specialized units of the National Police. | UN | وتعمل هذه الوحدة بتنسيق مباشر مع الوحدات المتخصصة في الشرطة القومية. |
22. On 15 March 2005, the Conseil supérieur de la police nationale adopted the National Police strategic development plan for 2004-2008. | UN | 22 - في 15 آذار/مارس 2005، اعتمد المجلس الأعلى للشرطة الوطنية مخطط التطوير الاستراتيجي لشرطة هايتي الوطنية للفترة 2004-2008. |
MINUGUA found that the request made by the Office of the Counsel for Human Rights to the National Police that Méndez be given protection had been disregarded. | UN | ووجدت البعثة أن طلب تأمين الحماية لمينديس، الذي قدمه مكتب المحامي العام لحقوق الانسان الى الشرطة الوطنية، لم يستجب له. |
Both the National Defence Force and the National Police continue to suffer from operational weaknesses owing to a lack of basic and specialized training, as well as a severe lack of essential equipment, logistics and infrastructure. | UN | وما زال كل من قوة الدفاع الوطني البوروندية وشرطة بوروندي الوطنية تعاني من أوجه قصور من الناحية التشغيلية نظرا للافتقار إلى التدريب الأساسي والمتخصص، والافتقار الشديد إلى المعدات الأساسية واللوجستيات والهياكل الأساسية. |
Following interrogation, the detainee was either released or handed over to the Treasury Police, the National Police or the National Guard. | UN | وبعد الاستجواب كان المحتجزون إما يفرج عنهم أو يسلمون إلى شرطة المالية، أو الشرطة الوطنية أو الحرس الوطني. |
Developed a code of conduct for National Police officers, in partnership with the National Police of Timor-Leste | UN | :: وضع مدونة قواعد سلوك لضباط الشرطة الوطنية بالشراكة مع شرطة تيمور - ليشتي الوطنية |
At the governmental level, the MJSP and the MCFDF have signed an agreement regarding the measures needed for the National Police to take account of gender-based violence. | UN | على المستوى الحكومي، وقعت وزارة العدل والأمن العام ووزارة شؤون المرأة وحقوقها بروتوكولا بشأن مراعاة مشكلة العنف ضد المرأة داخل جهاز شرطة هايتي الوطنية. |