"the office of human resources" - Translation from English to Arabic

    • مكتب الموارد البشرية
        
    • ومكتب الموارد البشرية
        
    • لمكتب الموارد البشرية
        
    • بمكتب الموارد البشرية
        
    • لمكتب إدارة الموارد البشرية
        
    • في مكتب إدارة الموارد البشرية
        
    • مكتب تنظيم
        
    Following lengthy discussions and negotiation, in late 2013, the Office of Human Resources included it in the recruitment process. UN وبعد مناقشة ومفاوضة مطولة قام مكتب الموارد البشرية في أواخر عام 2013 بإدراج النموذج في عمليات الاشتراء.
    Throughout the process, the Office of Human Resources will guide the Evaluation Office to ensure fulfilment of UNDP policies and regulations. UN وطوال العملية، سيوجه مكتب الموارد البشرية مكتب التقييم لكفالة اتباع سياسات البرنامج الإنمائي ولوائحه.
    The classification level of this post has been confirmed by the Office of Human Resources Management. UN وقام مكتب الموارد البشرية بتثبيت الرتبة التي صنفت فيها هذه الوظيفة.
    One such meeting led to a cross-functional mission with the Ethics Office and the Office of Human Resources to address multiple, deep-seated cultural obstacles facing new country office leadership. UN وأدى أحد هذه الاجتماعات إلى إيفاد بعثة متعددة المهام يتولى فيها مكتب الأخلاقيات ومكتب الموارد البشرية التصدي لمجموعة من العقبات الثقافية المتجذّرة التي تواجهها القيادة الجديدة لأحد المكاتب القطرية.
    To be an employer of choice, UNDP has created a Staff Well Being Unit in the Office of Human Resources. UN وكي يكون البرنامج رب عمل مرغوبا به، أنشأ وحدةً لرفاه الموظفين تابعة لمكتب الموارد البشرية.
    He served as a resource person, along with representatives from the Office of Human Resources. UN وأضاف أنه يخدم بصفة اختصاصي إلى جانب ممثلين من مكتب الموارد البشرية.
    UNCDF is working with the Office of Human Resources (OHR) to address the issue. UN ويعمل الصندوق مع مكتب الموارد البشرية لمعالجة هذه المسألة.
    A recommendation for the recovery of $143,629 was being reviewed by the Office of Human Resources Management; UN وكان مكتب الموارد البشرية قد شرع في استعراض توصية باسترداد 629 143 دولارا؛
    the Office of Human Resources is responsible for drafting this new framework, and work is underway. UN ويتولى مكتب الموارد البشرية مسؤولية صياغة هذا الإطار الجديد، وما زال العمل جاريا في هذا الصدد.
    In a relatively short period of time and with no additional resources, the Office of Human Resources Management had launched and promoted a number of integrated initiatives. UN وإن مكتب الموارد البشرية شرع وعزز عدة مبادرات متكاملة خلال زمن قصير نسبياً ودون موارد إضافية.
    No service-level agreements for services rendered by the Office of Human Resources or the Office of Audit and Performance Review existed. UN ولا توجد اتفاقات مستوى الخدمات المتعلقة بالخدمات التي تقدم إلى مكتب الموارد البشرية أو مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    In addition, the Office contributed to substantive inputs by the Office of Human Resources on the movement of staff. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساهم المكتب في مدخلات فنية قدمها مكتب الموارد البشرية عن حركة الموظفين.
    Prior to launch, the Ethics Office consulted the Office of Human Resources and the Office of Audit and Investigations to better target the categories of staff required to file. UN وقبل الشروع في عملية الإقرار المالي، أجرى مكتب الأخلاقيات مشاورات مع مكتب الموارد البشرية ومكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات لتحسين مخاطبة فئات الموظفين المطلوب منهم تقديم الإقرارات.
    A proposed amendment to the family relationships policy and a new initiative for early detection of conflict of interest at the recruitment stage are both with the Office of Human Resources for consideration in 2013. UN وثمة تعديل مقترح على سياسة العلاقات الأسرية، إضافة إلى مبادرة جديدة تتعلّق بالكشف المبكِّر عن تضارب المصالح في مرحلة التوظيف. وكلا الأمرين مطروحان على مكتب الموارد البشرية للنظر في عام 2013.
    :: Collaborated yearly with the pre-retirement seminars provided by the Office of Human Resources of the Secretariat. UN :: تعاونت سنويا في إطار برنامج إعداد الموظفين للتقاعد الذي يوفره مكتب الموارد البشرية في الأمانة العامة.
    Eight of the 13 recommendations emanated from the audit of the Office of Human Resources. UN وانبثقت ثمان من التوصيات الثلاثة عشر من مراجعة حسابات مكتب الموارد البشرية.
    In 2012, the Ethics Office revived a dialogue with the leadership of the Office of Human Resources, the Legal Support Office, the Procurement Support Office in the Bureau of Management to identify, oversee and document the various arrangements existing in UNDP for retaining staff and other personnel. UN ولقد قام مكتب الأخلاقيات في عام 2012 بإحياء حوار مع قيادة مكتب الموارد البشرية ومكتب الدعم القانوني ومكتب دعم المشتريات في مكتب الإدارة من أجل تحديد ومتابعة وتوثيق الترتيبات المختلفة المعمول بها في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بالاحتفاظ بالموظفين وسائر العاملين.
    The Office consulted with the Legal Support Office, the Office of Human Resources and the Office of Audit and Investigations on common approaches to frequently asked questions. UN وقد تشاور المكتب مع مكتب الدعم القانوني ومكتب الموارد البشرية ومكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات بشأن النهج المتبعة إزاء الأسئلة المتكررة.
    Consequently, it reviewed the training activities of UNFPA that are under the control of the Learning and Training Branch, which is a division of the Office of Human Resources of UNFPA. UN وعلى ذلك، استعرض أنشطة التدريب في صندوق الأمم المتحدة للسكان التي يشرف عليها فرع التعلم والتدريب التابع لمكتب الموارد البشرية في الصندوق.
    Considering the amount of resources and assets that the Office of Human Resources Management is tasked to manage, such consolidation should be done under an autonomous Department of Human Resources Management and Development. UN وبالنظر إلى حجم الموارد والأصول المنوط بمكتب الموارد البشرية أن يديرها فإن هذا التجميع ينبغي أن ينفذ في إطار إدارة مستقلة لإدارة شؤون الموارد البشرية وتنميتها.
    the Office of Human Resources Management should do the following: UN ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يقوم بالإجراءات التالية:
    The matter is pending with the Office of Human Resources Management. UN وما زالت المسألة قيد النظر في مكتب إدارة الموارد البشرية.
    For example, the Office of Human Resources Management was planning to automate over 100 personnel forms. UN وعلى سبيل المثال، فإن مكتب تنظيم الموارد البشرية يخطط إلى تحويل أكثر من مائة استمارة لشؤون الموظفين إلى استمارات آلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more