They also create buzz around the UNCCD brand and result in a multimedia narrative of the event. | UN | ومن شأنها أيضاً أن تحدث ضجة تُبرز علامة الاتفاقية وينتج عنها تداول الحدث بوسائط متعددة. |
The secretariat of the UNCCD is headed by the Executive Secretary, Mr. Luc Gnacadja, and based in Bonn, Germany, at: | UN | يتولى رئاسة أمانة الاتفاقية الأمين التنفيذي السيد لوك غناكاديا. ويقع مقر الأمانة في بون بألمانيا، في العنوان التالي: |
The extent to which messages from the UNCCD process are integrated in major global processes relevant to UNCCD implementation | UN | مدى إدراج الرسائل الموجهة من عملية الاتفاقية في العمليات الرئيسية الجارية على الصعيد العالمي والمتعلقة بتنفيذ الاتفاقية |
The position of the UNCCD in ministries dealing with land-related issues, as well as that of the NFP, will be reinforced. | UN | تعزيز موقع اتفاقية مكافحة التصحر في الوزارات التي تتعامل مع المسائل ذات الصلة بالأراضي، وكذا موقف مركز التنسيق الوطني. |
Regular monthly management meetings of the UNCCD Executive Secretary and the Managing Director of the GM are held alternately in Bonn and Rome. | UN | عقد اجتماعات إدارية شهرية بين الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير الإداري للآلية العالمية بالتناوب في كل من بون وروما. |
Closing of the UNCCD 1st Scientific Conference Friday, 25 September 2009 | UN | :: اختتام المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
the UNCCD Strategy entrusts a central role to the GM for supporting the mobilization of resources under this subprogramme. | UN | تعهد استراتيجية الاتفاقية إلى الآلية العالمية بدور رئيسي لدعم عملية تعبئة الموارد في إطار البرنامج الفرعي هذا. |
This would enable the international scientific community to bring scientific and technological expertise to the CST and the UNCCD. | UN | ومن شأن ذلك أن يمكّن الأوساط العلمية الدولية من إثراء اللجنة وكذلك الاتفاقية بخبرة علمية وتكنولوجية واسعة. |
The application form can be downloaded from the UNCCD website. | UN | ويمكن تنزيل استمارة الطلب من موقع الاتفاقية على الشبكة. |
Approximately 40 per cent of them received support from bilateral partners and the GM and 30 per cent from the UNCCD secretariat. | UN | وتلقى قرابة 40 في المائة منها دعماً من شركاء ثنائيين ومن الآلية العالمية، و30 في المائة دعماً من أمانة الاتفاقية. |
The secretariat of the UNCCD is headed by the Executive Secretary, Mr. Luc Gnacadja, and based in Bonn, Germany, at: | UN | يتولى رئاسة أمانة الاتفاقية الأمين التنفيذي السيد لوك غناكاديا. ويقع مقر الأمانة في بون بألمانيا، على العنوان التالي: |
These issues were explicitly addressed in article 25 of the UNCCD. | UN | وتناولت المادة ٥٢ من الاتفاقية هذه المسائل على نحو واضح. |
As such, the food security issue within the drylands is at the core of the UNCCD mission. | UN | وعلى ذلك، تأتي مسألة الأمن الغذائي في الأراضي الجافة في قلب رسالة اتفاقية مكافحة التصحر. |
The awareness campaigns have been effective in increasing public involvement in the UNCCD processes at the initial stage. | UN | وأفلحت حملات التوعية في زيادة مشاركة عامة الناس في عمليات اتفاقية مكافحة التصحر في المرحلة المبدئية. |
High-Level Forum on Cooperation between Africa and Latin America and the Caribbean in the Framework of the UNCCD | UN | المحفل الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي في إطار اتفاقية مكافحة التصحر |
In this regard these activities are linked with the comprehensive communication strategy of the UNCCD. | UN | وفي هذا الصدد، فإن هذه الأنشطة مرتبطة بالاستراتيجية الشاملة للاتصال التابعة للاتفاقية. |
the UNCCD revised reporting guidelines are presented to COP 9 for consideration | UN | تقديم المبادئ التوجيهية المنقحة الخاصة بإعداد التقارير والتابعـة للاتفاقية إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف لتنظر فيها |
The number of scientists and institutions involved in the peer review mechanism of the UNCCD | UN | عدد العلماء والمؤسسات الذين تشملهم آلية استعراض النظراء التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Only those monitoring systems storing all or most of the information needed for reporting to the UNCCD shall be considered. | UN | يتم النظر فقط في أنظمة الرصد التي تخزن كافة أو معظم المعلومات المطلوبة للإبلاغ لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Progress report on the preparation of the UNCCD 2nd Scientific Conference. | UN | تقرير مرحلي عن الإعداد للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية مكافحة التصحر. |
Consultations and collaboration with key agencies on matters linked with the UNCCD | UN | :: عقد مشاورات والتعاون مع الوكالات الأساسية في المسائل المتعلقة بالاتفاقية |
The information on the UNCCD has not yet been updated to include the documents of the COP and its subsidiary bodies. | UN | ولم تُحدَّث حتى الآن المعلومات المتعلقة باتفاقية مكافحة التصحر لإدراج وثائق مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين. |
Organizations and institutions are willing to support the development of capacity-building linked with the UNCCD. | UN | استعداد المنظمات والمؤسسات لدعم تطوير بناء القدرات المرتبطة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Its steering committee should give better inputs and monitor the work of parliamentarians under the UNCCD. | UN | وينبغي للجنتها التوجيهية أن تقدم إسهامات أفضل وأن ترصد عمل البرلمانيين في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
C. Support to the High-Level Forum on Cooperation between Africa and Latin America and the Caribbean on the implementation of the UNCCD | UN | دعم المحفل الرفيع المستوى للتعاون بين بلدان أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بشأن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر |
Decisions by Parties to the UNCCD and to the UNFCCC | UN | مقررات الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفي اتفاقية الأمم المتحـدة الإطاريـة بشـأن تغير المناخ |
Template and reporting guidelines for the UNCCD Secretariat | UN | النموذج والمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير فيما يخصّ أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
It also informs on specific activities undertaken by the UNCCD secretariat in this regard. | UN | كما تتضمن معلومات عن اﻷنشطة المحددة التي اضطلعت بها أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في هذا الصدد. |
The purpose of the present Memorandum of Understanding is to enhance collaboration between the GEF and the UNCCD. | UN | الغرض من مذكرة التفاهم هذه هو تعزيز التعاون بين مرفق البيئة العالمية واتفاقية مكافحة التصحر. |
The document has then to be reviewed by the Parties of both the CBD and the UNCCD. | UN | ويتعين حينئذ استعراض الوثيقة من جانب الأطراف في كل من اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |