We look forward to the urgent and balanced conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. | UN | ونحن نتطلع الى أن تتوصل جولة أوروغواي للمفاوضات التجاريـة المتعددة اﻷطـراف الى نتــائج عاجلة ومتوازنة. |
The successful completion of the Uruguay Round following seven years of negotiations should have a positive impact on the world economy. | UN | ومن المفترض أن تترتب على اختتام جولة أوروغواي بنجاح بعد سبع سنوات من التفاوض، آثار إيجابية بالنسبة للاقتصاد العالمي. |
Similarly, the conclusion of the Uruguay Round agreements provided hope for a more equitable and open global trading system. | UN | وبالمثل، فإن إبرام اتفاقات جولة أوروغواي بعثت على اﻷمل في وضع نظام تجاري عالمي أكثر عدلا وانفتاحــا. |
economic cooperation among developing countries, including implications of the Uruguay Round | UN | البلــدان النامية، بمـــا فــي ذلك آثــار نتائج جولة أوروغواي علــــى |
The developing countries were attaching increasing importance to South-South cooperation following the end of the Uruguay Round. | UN | وإن البلدان النامية تعقد أهمية متزايدة على التعاون بين بلدان الجنوب بعد انتهاء جولة أوروغواي. |
Of equal concern were the implications of the Final Act of the Uruguay Round for the LDCs. | UN | ويوازي ذلك من حيث إثارة القلق آثار الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي على أقل البلدان نمواً. |
In this context, the impact of the Uruguay Round on LDCs was one of the most important issues in considering development strategies. | UN | وفي هذا السياق فإن تأثير جولة أوروغواي على أقل البلدان نموا يُعدﱡ من أهم المسائل عند النظر في الاستراتيجيات اﻹنمائية. |
The new international economic order resulting from the conclusion of the Uruguay Round had only increased the need for the GSP. | UN | والنظام الاقتصادي الدولي الجديد الناشئ عن اختتام جولة أوروغواي لم يؤد إلا إلى زيادة الحاجة إلى نظام اﻷفضليات المعمم. |
the Uruguay Round Agreement would lead to lower tariff rates and in some cases bound tariff rates. | UN | وسيؤدي اتفاق جولة أوروغواي إلى انخفاض المعدلات التعريفية وكذلك، في بعض الحالات، المعدلات التعريفية المجمدة. |
This provision should be applied in a specific text of law implementing the Uruguay Round Agreement rather than left to general administrative guidelines; | UN | ويجب أن يطبق هذا الحكم في نص قانون محدد ينفذ اتفاق جولة أوروغواي عوضا عن ترك ذلك لمبادئ توجيهية ادارية عامة؛ |
Specifically, the Uruguay Round Agreements involve an element of limitation of the range of policy options available. | UN | وعلى وجه التحديد، تشتمل اتفاقات جولة أوروغواي على عنصر تقييد لنطاق خيارات السياسة العامة المتاحة. |
Thus gains in market access expected from the Uruguay Round Agreements might be eroded by more stringent environmental standards. | UN | وهكذا قد تتآكل المكاسب المتوقعة من اتفاقات جولة أوروغواي للوصول إلى اﻷسواق نتيجة للمستويات البيئية اﻷشد صرامة. |
During the Uruguay Round negotiations developing countries made significant concessions in the hope of obtaining improved access to international markets. | UN | وخلال مفاوضات جولة أوروغواي قدمت البلدان النامية تنازلات كبيرة أملا في الحصول على وصول أفضل إلى الأسواق الدولية. |
After the implementation of the Uruguay Round, the bound tariffs are expected to remain stable or decrease only slightly. | UN | ويتوقع للحد اﻷقصى للتعريفات أن يظل ثابتا أو يتناقص مجرد تناقص بسيط بعد تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي. |
It should be noted, however, that the Uruguay Round only reduced but did not eliminate these tariff preferences. | UN | ومع ذلك، تجدر ملاحظة أن جولة أوروغواي قللت فقط من هذه اﻷفضليات الجمركية ولكن لم تزلها. |
While the Uruguay Round has led to improvements in the global trading system, the same cannot be said for the international financial system. | UN | وإذا كانت جولة أوروغواي قد أدت إلى تحسينات في النظام التجاري العالمي، فإن النظام المالي الدولي لم يصب حظا من ذلك. |
That reflected a significant change from the situation that had existed prior to the Uruguay Round of unilateral trade negotiations. | UN | ويومئ ذلك إلى حدوث تحول كبير عن الحالة التي كانت قائمة قبل جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف. |
the Uruguay Round had done little to improve market access for the goods and services that were of substantive interest to developing countries. | UN | أما جولة أوروغواي فلم يكن لها أثر يذكر في تحسين فتح اﻷسواق أمام البضائع والخدمات التي لها أهمية ضخمة للبلدان النامية. |
This reduces the flexibility that was provided to developing countries during the Uruguay Round to address their domestic policy concerns. | UN | وهذا يحد من درجة المرونة التي أتيحت للبلدان النامية خلال جولة أوروغواي لمعالجة هذه الشواغل المتصلة بالسياسة المحلية. |
It is estimated that global trade will increase by as much as $50 billion as a result of the agreement reached during the Uruguay Round. | UN | فالتقديرات تشير إلى أن التبادل التجاري العالمي سيزداد بما قيمته ٥٠ بليون دولار، وذلك بفضل الاتفاق الذي تم التوصل إليه خلال جولة أوروجواي. |
Since most developing countries have historically refrained from subsiding their exports, they are in a better position to gain from the Uruguay Round Agreements. | UN | وبما أن معظم البلدان النامية قد أحجمت فيما مضى عن إعانة صادراتها، فإنها في مركز أفضل للاستفادة من اتفاقات جولة أورغواي. |
It was therefore an excellent barometer of how successful the Uruguay Round had been and of the benefits that it had delivered to WTO members. | UN | لذلك فإنها مؤشر ممتاز على مدى نجاح جولة أوروغواى والفوائد التي أدتها للدول اﻷعضاء في منظمة التجارة العالمية. |
219. The two awards for the Uruguay country office represent a total amount of $33,644. | UN | 219 - ويمثل قرارا المكتب القطري بأوروغواي مبلغا إجماليا قدره 644 33 دولارا. |
the Uruguay Round is projected to induce a minor rise in the volume of overall meat trade. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي جولة اوروغواي إلى احداث ارتفاع طفيف في حجم التجارة الكلية في اللحوم. |