:: 730 investigation reports on traffic accidents, theft of United Nations equipment and loss of identification documents | UN | إعداد 730 تقرير تحقيق في حوادث المرور وحوادث سرقة معدات للأمم المتحدة وفقدان وثائق الهوية |
It could also reduce the risk of theft or diversion of fissile material to terrorist groups or activities. | UN | ويمكن أيضا أن تحد من خطر سرقة المواد الانشطارية أو تحويلها إلى جماعات أو أنشطة إرهابية. |
Provision of archive and storage facilities would mitigate the risks of theft, loss or damage of records. | UN | ومن شأن توفير مرافق للمحفوظات والتخزين التخفيف من مخاطر سرقة السجلات أو ضياعها أو تلفها. |
Embezzlement is addressed in sections 322, 334, 336 and 380 of the Criminal Code covering theft and fraud offences. | UN | يُتناول الاختلاس في المواد 322 و334 و336 و380 من القانون الجنائي الذي يشمل جريمة السرقة وجريمة الاحتيال. |
Therefore, there was a high risk of financial loss resulting from theft, waste, abuse and non-compliance with contracts. | UN | لذلك، كان هناك خطر كبير من تكبد خسائر مالية بسبب السرقة والهدر والاستغلال وعدم الامتثال للعقود. |
Provision of archive and storage facilities would mitigate the risks of theft, loss or damage of records. | UN | ومن شأن توفير مرافق للمحفوظات والتخزين التخفيف من مخاطر سرقة السجلات أو ضياعها أو تلفها. |
responsibility for the theft of US$ 3.9 million in the United | UN | عن سرقة ٣,٩ ملاييــن من دولارات الولايات المتحدة فــي عمليـة |
theft or misuse of United Nations property and funds 4 | UN | سرقة أو إساءة استعمال ممتلكات وأموال اﻷمم المتحدة ٤ |
Concerned about the increasing role of organized transnational crime in the theft of and illicit trafficking in motor vehicles, | UN | وإذ يساوره القلق لازدياد دور الجريمة المنظمة عبر الوطنية في سرقة المركبات اﻵلية والاتجار غير المشروع بها، |
Typical actions of this kind would have been expropriation, removal, theft or destruction of particular items of property by Iraqi authorities. | UN | ومن اﻷعمال النمطية لهذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أو نقل أو سرقة أو تدمير أصناف معينة من الممتلكات. |
The investigators obtained evidence that the documents presented by the vendor were fraudulently altered to cover up the theft of more than 100,000 litres of fuel. | UN | وحصل المحققون على أدلة تثبت أن السندات التي قدمها البائع قد زورت للتستر على سرقة ما يزيد على 000 100 لتر من الوقود. |
More than 1,256 incidents of theft involving office equipment, official vehicles, staff residences and personal belongings were reported. | UN | وكان هنالك أكثر من 265 1 حادثة سرقة لمعدات مكتبية ومركبات رسمية وأمتعة موظفين وممتلكات شخصية. |
:: By recognizing theft from a spouse where there is a clear desire to control the victim. | UN | :: الاعتراف بجريمة السرقة بين الزوجين عندما يدل ارتكابها على رغبة حقيقية في إذلال الضحية. |
Other crimes, including theft, robbery and assault, are also on the rise. | UN | كما يتزايد معدل ارتكاب جرائم أخرى، من بينها السرقة والسطو والاعتداء. |
The Kosovo police classified the incidents as theft or damage of property. | UN | وصنفت شرطة كوسوفو هذه الحوادث ضمن جرائم السرقة أو تخريب الممتلكات. |
Annex II shows the summary of losses due to theft, by asset category, specifying quantity, inventory and residual values. | UN | ويورد المرفق الثاني موجز الخسائر بسبب السرقة بحسب فئة اﻷصول، وهو يحدد الكمية، والقيمة الدفترية والقيمة المتبقية. |
Public Security Police, which accused him of cattle theft | UN | عناصر من شرطة اﻷمن العام، اتهموه بسرقة ماشية |
Human rights violations have been documented,, particularly incidents of rape, theft, abduction, torture, and violations of the right to life. | UN | ولقد تم تسجيل انتهاكات لحقوق الإنسان، ولا سيما حالات اغتصاب وسرقة واختطاف وتعذيب وكذلك المساس بالحق في الحياة. |
The store contained mostly items that were expensive and susceptible to theft. | UN | وكان مخزن القسم يحتوي بشكل رئيسي على أصناف غالية الثمن تغري بالسرقة. |
The security forces had been unable to prevent their theft, nor was it able to secure the borders to prevent the cables being shipped out of the country. | UN | وقال إن قوات الأمن لم تستطع أن تحول دون سرقتها ولا استطاعت تأمين الحدود لمنع شحن الكابلات إلى خارج البلد. |
Less time spent searching for biomass means less exposure to the dangers of rape, theft, abduction and murder. | UN | ويعني تقليل الوقت المستخدم في البحث عن الكتلة الإحيائية تخفيف التعرض لأخطار الاغتصاب والسرقة والاختطاف والقتل. |
The claimant stated that Iraqi soldiers looted her house repeatedly and that the watchman was unable to prevent the theft. | UN | وقالت صاحبة المطالبة إن الجنود العراقيين نهبوا منزلها مراراً وتكراراً وإن الخفير لم يستطع الحيلولة دون حدوث السرقات. |
Databases of communications data become vulnerable to theft, fraud and accidental disclosure. | UN | وتتعرض قواعد بيانات الاتصالات للسرقة والاحتيال والكشف عنها بشكل غير مقصود. |
Hotlines were set up for girls who are victims of bride theft or arranged marriages. | UN | وأقيمت خطوط ساخنة من أجل الفتيات اللاتي يقعن ضحايا لسرقة العرائس أو الزيجات المدبرة. |
The lawyer indicated that the security situation had improved since the Taliban had come to Kabul and that there was no corruption or theft in offices. | UN | وأوضح المحامي أن الحالة اﻷمنية قد تحسنت منذ مجيء حركة الطالبان إلى كابول وأنه لا يوجد فساد أو سرقات في المكاتب. |
And the network is suing for theft? | Open Subtitles | والقناه الناقله تقاضيه بشأن سرقه الحلقه؟ |
"Grand theft Auto" is based on how I got to New York. | Open Subtitles | من ان "غراند ثيفت أوتو" مقتبسة عن طريقة وصولي إلى نيويورك |
We have a zero tolerance policy on theft at Halicorp. | Open Subtitles | لدينا سياسة عدم التسامح مطلقا على السرقه في هيلكورب |
The 2003 data for other theft have been revised to exclude counts of UEWI involving the taking of property, resulting in a break in the time series for other theft. | UN | وقد نُقحت بيانات عام 2003 عن السرقات الأخرى لاستبعاد جرائم الدخول غير المشروع بقصد التي تنطوي على سلب الممتلكات، التي تفضي إلى كسر السلسلة الزمنية للسرقات الأخرى. |