"these three" - Translation from English to Arabic

    • هؤلاء الثلاثة
        
    • الثلاثة هذه
        
    • الثلاث هذه
        
    • هذه الثلاثة
        
    • الثلاثة المذكورة
        
    • هؤلاء الثلاث
        
    • هذه ثلاثة
        
    • هذه الثلاث
        
    • هذه الأنواع الثلاثة
        
    • الثلاث المذكورة
        
    • أولئك الثلاثة
        
    • هذه البلدان الثلاثة
        
    • هؤلاء الأفراد الثلاثة
        
    • هذه العناصر الثلاثة
        
    • الثلاثة من
        
    It appears that upon completing their mission in about an hour, these three returned to the submarine. UN وقد عاد هؤلاء الثلاثة على ما يبدو إلى الغواصة بعد إنجاز مهمتهم في حوالي ساعة.
    We weigh these three islanders against these three islanders. Open Subtitles نقيس اوزان هؤلاء الثلاثة رجال امام هؤلاء الثلاثة
    these three concerns raise the questions of transparency, impartiality and independence. UN والمشاغل الثلاثة هذه تطرح مسألة الشفافية ومسألة النزاهة ومسألة الاستقلال.
    I shall begin by referring to these three aspects. UN وسأبدأ بالإشارة إلى الجوانب الثلاثة هذه.
    Strengthening linkages between these three modes of delivery could enhance the policy relevance of its work. UN ويمكن أن يؤدي تعزيز الصلات بين طرائق التنفيذ الثلاث هذه إلى زيادة ملاءمة أعماله بالنسبة للسياسات العامة.
    I don't know what you're up to, but all of you ganging up against these three is wrong. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما أنت يعود إلى، لكن كلّكم تَجَمُّع ضدّ هذه الثلاثة خاطئُ. دعْهم يَذْهبونَ.
    Because last night you three slept with these three. Open Subtitles ‎لأنكم الثلاثة الليلة الماضية ‎نمتم مع هؤلاء الثلاثة
    these three were in my store a half hour before the robbery, and they bought three ski masks. Open Subtitles هؤلاء الثلاثة كانوا في متجري قبل سرقة البنك بنصف ساعة و قاموا بشراء ثلاث اقنعة للتزلج
    But I think we can narrow it down to these three here. Open Subtitles عندي القليل ، ولكن أعتقد أننا نستطيع حصرها في هؤلاء الثلاثة
    The Court had decided to extend the sentences of these three persons. UN وإن المحكمة قررت تمديد فترة أحكام هؤلاء الثلاثة.
    Usually people that go missing in the wild are hikers, mountain bikers, joggers, but these three were not. Open Subtitles عادة الناس الذين يُفقدوا في مناطق البرية يكونوا عابرين سبيل دراجون الجبال، أو عدائون، ولكن هؤلاء الثلاثة لم يكونوا كذلك
    Well, these three all have the same hand stamp. Open Subtitles حسنا، هؤلاء الثلاثة جميعا الطابع ناحية نفسه.
    these three draft resolutions have been updated. UN وقد تم استكمال مشاريع القرارات الثلاثة هذه.
    The Sixth Committee adopted these three draft resolutions without a vote. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشاريع القرارات الثلاثة هذه من دون تصويت.
    The main thrusts of these three tracks of follow-up will be: UN وستكون الاتجاهات الرئيسية لمسارات المتابعة الثلاثة هذه كما يلي:
    The Sixth Committee adopted these three draft resolutions without a vote. UN وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشاريع القرارات الثلاثة هذه من دون تصويت.
    The results of the joining of these three databases must be non-personally identifiable. UN ويجب أن تكون نتائج ضم قواعد البيانات الثلاث هذه غير محددة الهوية.
    Strengthening linkages between these three modes of delivery could enhance the policy relevance of its work. UN ويمكن أن يؤدي تعزيز الصلات بين طرائق التنفيذ الثلاث هذه إلى زيادة ملاءمة أعماله من حيث السياسات.
    Limestone, granite stone, exposed concrete. We're thinking one of these three. Open Subtitles الحجر الجيري، حجر الجرانيت والخرسانة الخشنة كنا نفكر بواحد من هذه الثلاثة الانواع
    these three reports of the Committee are herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its sixty-sixth session. UN ومقدم إليكم طيه تقارير اللجنة الثلاثة المذكورة لإحالتها إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    When it comes to growing, there's no better place for a desk than next to these three. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالبلوغ لا يوجد مكان أفضل لوضع مكتب سوى بجوار هؤلاء الثلاث
    That guy Flynn said these three might come looking for him. Open Subtitles قال هذا الرجل فلين هذه ثلاثة قد يأتي للبحث عنه.
    these three badges are the keys of the coffin, right? Open Subtitles هذه الثلاث شارات هي مفاتيح التابوت أليس كذلك ؟
    The distribution of spending among these three broad types is influenced from the user. UN ويؤثر المستفيدون في توزيع الإنفاق بين هذه الأنواع الثلاثة الواسعة النطاق.
    This is the final Security Council meeting this year on the work of these three Committees. UN هذه هي الجلسة الأخيرة التي يعقدها مجلس الأمن هذا العام بشأن أعمال اللجان الثلاث المذكورة.
    The bond between these three is strong, difficult to penetrate. Open Subtitles الرباط بين أولئك الثلاثة قويّ، ومن العسير بمكان اختراقه.
    It is a positive development that these three countries seek to foster such a dialogue in the CD. UN وإنه لتطور ايجابي أن تسعى هذه البلدان الثلاثة إلى تشجيع هذا الحوار في مؤتمر نزع السلاح.
    184. The Group also tried to establish if these three individuals had travelled outside Côte d'Ivoire since February 2006. UN 184 - وحاول الفريق أيضا معرفة إن كان هؤلاء الأفراد الثلاثة قد سافروا خارج كوت ديفوار منذ شباط/فبراير 2006.
    these three distinct components will be briefly outlined below. UN وترد أدناه لمحة موجزة عن هذه العناصر الثلاثة المتمايزة.
    Secretariat entities were ranked according to these three streams of information and further ranked in an aggregate manner. UN وقد صُنّفت كيانات الأمانة العامة حسب هذه الموارد الثلاثة من المعلومات وصُنفت مرة أخرى بطريقة كلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more