Similarly, children are reportedly threatened with the killing of family members should they escape or surrender to security forces. | UN | وبالمثل، أفيد بأن الأطفال يتعرضون للتهديد بقتل أفراد أسرهم إن هم هربوا أو سلموا أنفسهم لقوات الأمن. |
Indeed, the deliberate steps taken by the occupying Power against the Palestinians threatened their very survival as a people. | UN | وفي الواقع، فإن الخطوات المتعمدة التي تتخذها السلطة القائمة بالاحتلال ضد الشعب الفلسطيني تهدد صميم بقائه كشعب. |
The previous commander, Mustafa Ali Anod, was dismissed by the shura when he threatened to launch attacks on Kenya. | UN | وقد قام مجلس الشورى بفصل القائد السابق للقوات، مصطفى علي عنود عندما هدد بالقيام بهجمات على كينيا. |
It was crucial for the international community to examine the situation, which threatened the survival of 18 million people. | UN | ومن المهم أن ينظر المجتمع الدولي في الوضع الذي يهدد بقاء 18 مليون شخص على قيد الحياة. |
Action plans are being developed to tackle threatened plants. | UN | ويجري وضع خطط عمل بشأن النباتات المهددة بالانقراض. |
It is only when the cardinal principle of nonintervention is violated that international peace and security are threatened. | UN | ولا يتعرض السلام والأمن الدوليان للخطر إلا عندما يحدث إخلال بالمبدأ الأساسي المتمثل في عدم التدخل. |
In 61 incidents, teachers and pupils were threatened or intimidated. | UN | وفي 61 حالة، جرى تهديد أو تخويف مدرسين وتلاميذ. |
While Tuareg and Tabu candidates registered for their reserved seats, both communities had threatened to boycott the vote. | UN | ورغم أن مرشحي الطوارق والتبو سجلوا للاقتراع على المقاعد المخصصة لهم، هددت كلتا الطائفتين بمقاطعة التصويت. |
Central Asia was particularly threatened by the spread of heroin production in Afghanistan, which accounted for 90 per cent of world supply. | UN | وآسيا الوسطى مهددة بصفة خاصة من جراء انتشار إنتاج الهيرويين في أفغانستان، الذي يمثل 90 في المائة من الإنتاج العالمي. |
Some of their members have been intimidated, threatened or prosecuted. | UN | وتعرض بعض أعضائها للترهيب أو التهديد أو الملاحقة القانونية. |
The very existence of some island States is even threatened. | UN | بل إنّ مجرد وجود بعض الدول الجزرية معرض للتهديد. |
Women are often threatened and marginalized when they challenge the status quo. | UN | وكثيراً ما تتعرض المرأة للتهديد والتهميش عندما تعترض على الوضع القائم. |
The linkage between unemployment and poverty also threatened much of the progress that had been achieved towards the Millennium Development Goals. | UN | كما أن الصلة القائمة بين البطالة والفقر تهدد الكثير من التقدم الذي أُحرز في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
When our interest in the security of our friends and allies is threatened, we will act with force if necessary. | UN | وسياستنا واضحة بنفس القدر عندما تهدد مصلحتنا في تحقيق اﻷمن ﻷصدقائنا وحلفائنا سنتصرف مستخدمين القوة إذا دعت الضرورة. |
The latter refers to the militant action threatened by the signatories of the letter, which could include the use of force. | UN | ويشير التعبير الثاني إلى العمل النضالي الذي هدد موقعو الرسالة بالقيام به والذي يمكن أن ينطوي على استخدام القوة. |
Such Israeli support also threatened the safety of mission personnel. | UN | كما أن هذا الدعم الإسرائيلي يهدد سلامة أفراد البعثة. |
situation of indigenous peoples in States and other territories threatened | UN | التي تعيـش في الـدول والأقاليم المهددة بالفناء لأسباب بيئية، |
They threatened the hard-won and uneven gains made in the fields of poverty reduction, health and education. | UN | وعرّضت للخطر المكاسب المتفاوتة التي تحققت بشق الأنفس في مجالات الحد من الفقر، والصحة، والتعليم. |
The organization campaigns where human rights are being abused or threatened. | UN | تقوم المنظمة بحملات حيثما يجري انتهاك أو تهديد حقوق الإنسان. |
In Cameroon, State authorities threatened to toughen sanctions against homosexuals. | UN | وفي الكاميرون، هددت السلطات الحكومية بتشديد العقوبات على المثليين. |
Yet those ocean-based resources are threatened by the trans-shipment of nuclear and other hazardous waste materials through our waters. | UN | غير أن تلك الموارد المحيطية مهددة بسبب النقل العابر للنفايات النووية وغيرها من النفايات الخطرة عبر مياهنا. |
There is also a need to recognize the right of non-nuclear-weapon States not to be attacked or threatened with these weapons. | UN | ومن الضروري أيضا الاعتراف بحق الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية في أن لا تتعرض للهجوم أو التهديد بهذه اﻷسلحة. |
In numerous instances, defenders have been threatened with ostracism or pressured to stop their work in defence of human rights. | UN | وفي حالات عديدة، تلقى المدافعون تهديدات بالنبذ أو أُكرهوا على وقف عملهم في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان. |
Maybe his dad threatened to cut off the payments. | Open Subtitles | ربما قام والده بالتهديد بأنه سيقوم بإيقاف الدفعات |
The forces then threatened the UNAMID team with physical harm and stated that UNAMID could not return to the area. | UN | وقامت هذه القوات بعد ذلك بتهديد فريق العملية بالاعتداء الجسدي، وأوضحت أنه لا يمكنه العودة إلى هذه المنطقة. |
They were allegedly interrogated under torture, including by means of electric shocks, falaqa and being threatened with dogs. | UN | ويدعى أنه تم استجوابهم تحت التعذيب، بما في ذلك بواسطة الصدمات الكهربائية، والفلقة، وأنهم هددوا بالكلاب. |
However, that growing trend is now threatened by the current economic crisis. | UN | لكن، ذلك الاتجاه المتنامي بات الآن مهددا بسبب الأزمة الاقتصادية الحالية. |