At that point, the above-mentioned remedy was no longer available to him. | UN | وفي تلك المرحلة لم يعد سبيل الانتصاف المذكور أعلاه متاحاً له. |
At that point, the above-mentioned remedy was no longer available to him. | UN | وفي تلك المرحلة لم يعد سبيل الانتصاف المذكور أعلاه متاحاً له. |
No precision was given to him about the time or the circumstances in which he would have expressed such opinions. | UN | ولم تُعط له أية معلومات محددة بشأن الوقت أو الظروف التي كان قد عبّر فيها عن تلك الآراء. |
When an individual is arrested, his rights will be explained and the offence read out to him by the arresting officer. | UN | فعند إلقاء القبض على فرد ما، تُفسَّر له حقوقه، ويتلو عليه الضابط الذي يلقي عليه القبض التهم الموجهة إليه. |
He wishes to express his gratitude for the invitations extended to him. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه للدعوات التي وُجهت إليه. |
He returned to the hotel and told the author that she could not do anything to him because he had money and connections. | UN | وعاد إلى الفندق وأخبر صاحبة البلاغ بأنها لا تستطيع أن تفعل معه أي شيء لأن لديه المال والصلات مع الجهات النافذة. |
No proper arrest warrant was shown to him and no reasons were given to justify his arrest. | UN | ولم يُبرز له إذن بإلقاء القبض عليه ولم تبيَّن له أية أسباب تبريراً للقبض عليه. |
It is also clear from the aforesaid facts that the author has exhausted the domestic remedies available to him. | UN | ومن الواضح أيضاً من الوقائع الآنفة الذكر أن صاحب البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المتاحة له محلياً. |
It is also clear from the aforesaid facts that the author has exhausted the domestic remedies available to him. | UN | ومن الواضح أيضاً من الوقائع الآنفة الذكر أن صاحب البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المتاحة له محلياً. |
An actual survivor of human trafficking spoke about what had happened to him while under the control of a trafficker. | UN | وتحدث ناج فعلي من براثن الاتجار بالبشر عن ما حدث له أثناء وقوعه تحت سيطرة أحد المتجرين بالبشر. |
He stated that for one day he was detained in the same cell as Dmitry and that the latter had confessed to him about the murder. | UN | وذكر أنه كان قد احتجز لمدة يوم واحد في الزنزانة نفسها التي احتجز فيها ديمتري وأن هذا الأخير قد اعترف له بجريمة القتل. |
No arrest warrant was shown to him during his arrest. | UN | ولم يقدَّم إليه أي أمر اعتقاله أثناء القبض عليه. |
The evidence that was presented to him was unreliable and one-sided, providing Mr. Al-Kazimi with no opportunity to fairly and effectively defend himself. | UN | أما القرائن التي قدمت إليه فهي غير موثوقة ومنحازة ولا تسمح للسيد الكاظمي بأي فرصة للدفاع عن نفسه بشكل عادل وفعال. |
The arguments that a commander has a weak personality or that the troops assigned to him are uncontrollable are invalid. | UN | ولا صحة للحجج القائلة بضعف شخصية القائد أو بأن الجنود الذين عهد إليه بهم لا يمكن التحكم فيهم. |
We pledge our fullest cooperation to him in his arduous work. | UN | ونحن نتعهد بتقديم تعاوننا الكامل إليه في هذا العمل الشاق. |
Nah, don't listen to him. I'm really good at this stuff. | Open Subtitles | كلّا، لا تصغِ إليه أنا حقاً بارعة في هذه الأشياء |
He liked you. Your family was always very good to him. | Open Subtitles | لقد أعجب بك , عائلتك كانت دائمًا حسنة المعاملة معه |
I just talked to him, and he's a total mess. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه للتو ويبدو أنه في حال سيئة |
He was talking. I wasn't really listening to him. | Open Subtitles | كان يتحدث ولم أكن فى الحقيقة أُنصت اليه. |
When he testified in court, he sought to retract his confession which, according to him, was extracted under torture. | UN | وعندما أدلى بإفادته في المحكمة، حاول الرجوع عن اعترافه ﻷنه، حسبما قال، انتُزع منه تحت وطأة التعذيب. |
Don't listen to him. He's just worked up about the military contract. | Open Subtitles | لا تُلقي لهُ بالاً ، إنه مشغول حول العقد العكسري فحسب |
Sailor said a guy bragged to him about winning money. | Open Subtitles | البحار قال أن هناك شخصاً تباهي أمامه بربح المال. |
You wanna talk to him, or you wanna talk to me? | Open Subtitles | هل تريد ان تتحدث أليه أم تريد أن تتحدث ألي؟ |
I'm holding it for someone. I'm giving it to him tomorrow. | Open Subtitles | أنا احتفظ بها لشخص آخر و غداً سوف أسلمه إياها |
Women go to him for help and end up as victims. | Open Subtitles | تذهبُ المرأةُ إليهِ للحصولِ على المساعدةِ وينتهي بِها الأمرُ كضحية. |
All I gotta do is offer him whatever he wants, and then not give it to him. | Open Subtitles | كل ما علي فعله هو مساومته أي شيء يريده و من ثم لا أعطيه إياه |
Murder means nothing to him. I, I think he enjoys it. | Open Subtitles | القتل لا يعنى شىء بالنسبة لة أعتقد أنة يستمتع بذلك |
I wouldn't say strangers. I spoke to him on the phone once. | Open Subtitles | انا لا اريد قول غرباء انا تحدثت الية عبر الهاتف مرة |