"to him" - English Arabic dictionary

    "to him" - Translation from English to Arabic

    • له
        
    • إليه
        
    • معه
        
    • اليه
        
    • عليه
        
    • منه
        
    • لديه
        
    • لهُ
        
    • أمامه
        
    • أليه
        
    • إياها
        
    • إليهِ
        
    • إياه
        
    • لة
        
    • الية
        
    At that point, the above-mentioned remedy was no longer available to him. UN وفي تلك المرحلة لم يعد سبيل الانتصاف المذكور أعلاه متاحاً له.
    At that point, the above-mentioned remedy was no longer available to him. UN وفي تلك المرحلة لم يعد سبيل الانتصاف المذكور أعلاه متاحاً له.
    No precision was given to him about the time or the circumstances in which he would have expressed such opinions. UN ولم تُعط له أية معلومات محددة بشأن الوقت أو الظروف التي كان قد عبّر فيها عن تلك الآراء.
    When an individual is arrested, his rights will be explained and the offence read out to him by the arresting officer. UN فعند إلقاء القبض على فرد ما، تُفسَّر له حقوقه، ويتلو عليه الضابط الذي يلقي عليه القبض التهم الموجهة إليه.
    He wishes to express his gratitude for the invitations extended to him. UN ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه للدعوات التي وُجهت إليه.
    He returned to the hotel and told the author that she could not do anything to him because he had money and connections. UN وعاد إلى الفندق وأخبر صاحبة البلاغ بأنها لا تستطيع أن تفعل معه أي شيء لأن لديه المال والصلات مع الجهات النافذة.
    No proper arrest warrant was shown to him and no reasons were given to justify his arrest. UN ولم يُبرز له إذن بإلقاء القبض عليه ولم تبيَّن له أية أسباب تبريراً للقبض عليه.
    It is also clear from the aforesaid facts that the author has exhausted the domestic remedies available to him. UN ومن الواضح أيضاً من الوقائع الآنفة الذكر أن صاحب البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المتاحة له محلياً.
    It is also clear from the aforesaid facts that the author has exhausted the domestic remedies available to him. UN ومن الواضح أيضاً من الوقائع الآنفة الذكر أن صاحب البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المتاحة له محلياً.
    An actual survivor of human trafficking spoke about what had happened to him while under the control of a trafficker. UN وتحدث ناج فعلي من براثن الاتجار بالبشر عن ما حدث له أثناء وقوعه تحت سيطرة أحد المتجرين بالبشر.
    He stated that for one day he was detained in the same cell as Dmitry and that the latter had confessed to him about the murder. UN وذكر أنه كان قد احتجز لمدة يوم واحد في الزنزانة نفسها التي احتجز فيها ديمتري وأن هذا الأخير قد اعترف له بجريمة القتل.
    No arrest warrant was shown to him during his arrest. UN ولم يقدَّم إليه أي أمر اعتقاله أثناء القبض عليه.
    The evidence that was presented to him was unreliable and one-sided, providing Mr. Al-Kazimi with no opportunity to fairly and effectively defend himself. UN أما القرائن التي قدمت إليه فهي غير موثوقة ومنحازة ولا تسمح للسيد الكاظمي بأي فرصة للدفاع عن نفسه بشكل عادل وفعال.
    The arguments that a commander has a weak personality or that the troops assigned to him are uncontrollable are invalid. UN ولا صحة للحجج القائلة بضعف شخصية القائد أو بأن الجنود الذين عهد إليه بهم لا يمكن التحكم فيهم.
    We pledge our fullest cooperation to him in his arduous work. UN ونحن نتعهد بتقديم تعاوننا الكامل إليه في هذا العمل الشاق.
    Nah, don't listen to him. I'm really good at this stuff. Open Subtitles كلّا، لا تصغِ إليه أنا حقاً بارعة في هذه الأشياء
    He liked you. Your family was always very good to him. Open Subtitles لقد أعجب بك , عائلتك كانت دائمًا حسنة المعاملة معه
    I just talked to him, and he's a total mess. Open Subtitles لقد تحدثت معه للتو ويبدو أنه في حال سيئة
    He was talking. I wasn't really listening to him. Open Subtitles كان يتحدث ولم أكن فى الحقيقة أُنصت اليه.
    When he testified in court, he sought to retract his confession which, according to him, was extracted under torture. UN وعندما أدلى بإفادته في المحكمة، حاول الرجوع عن اعترافه ﻷنه، حسبما قال، انتُزع منه تحت وطأة التعذيب.
    Don't listen to him. He's just worked up about the military contract. Open Subtitles لا تُلقي لهُ بالاً ، إنه مشغول حول العقد العكسري فحسب
    Sailor said a guy bragged to him about winning money. Open Subtitles البحار قال أن هناك شخصاً تباهي أمامه بربح المال.
    You wanna talk to him, or you wanna talk to me? Open Subtitles هل تريد ان تتحدث أليه أم تريد أن تتحدث ألي؟
    I'm holding it for someone. I'm giving it to him tomorrow. Open Subtitles أنا احتفظ بها لشخص آخر و غداً سوف أسلمه إياها
    Women go to him for help and end up as victims. Open Subtitles تذهبُ المرأةُ إليهِ للحصولِ على المساعدةِ وينتهي بِها الأمرُ كضحية.
    All I gotta do is offer him whatever he wants, and then not give it to him. Open Subtitles كل ما علي فعله هو مساومته أي شيء يريده و من ثم لا أعطيه إياه
    Murder means nothing to him. I, I think he enjoys it. Open Subtitles القتل لا يعنى شىء بالنسبة لة أعتقد أنة يستمتع بذلك
    I wouldn't say strangers. I spoke to him on the phone once. Open Subtitles انا لا اريد قول غرباء انا تحدثت الية عبر الهاتف مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more