Another representative said that greater efforts should be made to identify and deal with those engaged in illegal traffic. | UN | وقال ممثل آخر بضرورة بذل المزيد من الجهود لتحديد وللتعامل مع أولئك المتورطين في الاتجار غير المشروع. |
Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them | UN | تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها |
New traffic and investigation units in northern Kosovo are already operational. | UN | وبدأت وحدتا المرور والتحقيق الجديدتان في شمال كوسوفو العمل بالفعل. |
Delegates are requested to ensure that their drivers obey the traffic and parking rules throughout the Vienna International Centre. | UN | ويُرجى من المندوبين أن يكفلوا تقيُّد سائقيهم بقواعد المرور وإيقاف السيارات في كل أنحاء مركز فيينا الدولي. |
Section 316c of the German Criminal Code (Strafgesetzbuch, StGB) contains i.a. the crime of an attack on maritime traffic: | UN | تغطي المادة 316 ج من القانون الجنائي الألماني أموراً من بينها جريمة الاعتداء على حركة الملاحة البحرية |
This reinforces the growing recognition of the need for international, cooperative approaches to traffic management and space situational awareness. | UN | وهذا ما يعزز الاعتراف المتزايد بضرورة الأخذ بنُهُج تعاونية دولية لإدارة الحركة في الفضاء والتوعية بالأوضاع الفضائية. |
Sea lanes and traffic separation schemes in straits used for international navigation | UN | الممرات البحرية ونظم تقسيم حركة المرور في المضائق المستخدمة للملاحة الدولية |
Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them | UN | تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها |
Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them | UN | تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها |
Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them | UN | تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها |
Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them | UN | تقديم المساعــدة إلى الدول مــن أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها |
Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them | UN | تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها |
:: 730 investigation reports on traffic accidents, theft of United Nations equipment and loss of identification documents | UN | إعداد 730 تقرير تحقيق في حوادث المرور وحوادث سرقة معدات للأمم المتحدة وفقدان وثائق الهوية |
Risks for child injuries include poisoning, falls, road traffic accidents and drowning. | UN | وتشمل مخاطر إصابات الأطفال التسمم والسقوط وحوادث المرور على الطرق والغرق. |
Regional cooperation in the field of road traffic safety | UN | التعاون الإقليمي في مجال سلامة المرور على الطرق |
Lastly, through the Burundian naval forces, they control all maritime traffic on Lake Tanganyika and Lake Kivu. | UN | وأخيرا، تسيطر تلك الدول، عبر المياه البوروندية على حركة الملاحة في بحيرة تنغانيقا وبحيرة كيفو. |
Convention on Facilitation of International Maritime traffic, 1965, as amended | UN | اتفاقية تسهيل حركة الملاحة البحرية الدولية، 1965، بصيغتها المعدلة |
Note: Air traffic Services include charges for use of navigation aids and air traffic flight operations facilities outside Cambodia. | UN | ملحوظة: تشمل خدمات الحركة الجوية بعض رسوم استخدام وسائل ملاحية ومرافق عمليات حركة الرحلات الجوية خارج كمبوديا. |
Study on Space traffic Management by the International Academy of Astronautics | UN | دراسة بشأن إدارة الملاحة الفضائية أعدتها الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية |
The author's conviction for a traffic offence | UN | موضوع البلاغ: إدانة صاحب البلاغ في مخالفة مرور |
European Convention on the Punishment of Road traffic Offences | UN | الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بمعاقبة مخالفات السير على الطرق |
Commission on Narcotic Drugs, Subcommission on Illicit Drug traffic and Related Matters in the Near and Middle East | UN | لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط |
Both ports are fully operational, serving both military and commercial traffic. | UN | ويعمل الميناءان حاليا بكامل طاقتهما ويخدمان حركة النقل العسكري والتجاري. |
The Arab Convention against Illicit traffic in Narcotic Drugs of 1994. | UN | الإتفاقية العربية لمكافحة الإتجار غير المشروع في المخدرات لعام 1994. |
Yeah, well there's been a lot of traffic over the years. | Open Subtitles | اجل، حسنا كان هنك الكثير من الزحام على مر السنين |
Armed rebellions are also a source of uncontrolled traffic in arms, as in the case of the Tuareg rebellion in Mali. | UN | كما تعد حركات التمرد المسلحة مصدرا للاتجار بالأسلحة من دون ضوابط، كما هو حال حركة الطوارق المتمردة في مالي. |
This activity area contributes to the implementation of the objectives on knowledge and information, risk reduction and illegal international traffic. | UN | يساهم هذا المجال من النشاط في تنفيذ الأهداف المتعلقة بالمعرفة والمعلومات، والحد من المخاطر والاتجار الدولي غير المشروع. |
Most traffic tickets given in the month of June. | Open Subtitles | كصاحب أكثر مخالفاتٍ مرورية ممنوحة في شهر يونيو. |