"transport of" - Translation from English to Arabic

    • نقل
        
    • بنقل
        
    • لنقل
        
    • النقل
        
    • ونقل
        
    • بالنقل
        
    • للنقل
        
    • نقلهم
        
    • بانتقال
        
    • الانتقال في
        
    • في انتقال
        
    • الشحن والنقل
        
    • وانتقالها
        
    • التواتر الدوري
        
    • مواصلات
        
    transport of funds; securing of Bangui by Sangaris force and MISCA UN نقل أموال؛ وقيام قوة سانغاري وبعثة الدعم الدولية بحماية بانغي
    transport of satellites from laboratories of manufacture to the launch station; UN :: نقل الأقمار الاصطناعية من مخابر التصنيع إلى محطة الإطلاق.
    In 2011, IAEA also completed the Action Plan for the Safety of transport of Radioactive Material, 2004. UN وفي عام 2011، أنجزت الوكالة أيضا خطة العمل المتعلقة بسلامة نقل المواد المشعة لعام 2004.
    (i) Subcommittee of Experts on the transport of Dangerous Goods UN ' 1` لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة
    Modelling should include recharge calculations from rainfall, soil characteristics, and the potential effects of transport of pollutants. UN وتشمل عملية وضع النماذج احتساب مياه الأمطار، والتعرف على خصائص التربة. والآثار المحتملة لنقل الملوثات.
    IATA standards for the transport of biological samples are currently in force. UN إن معايير اتحاد النقل الجوي الدولي لنقل العينات البيولوجية سارية حالياً.
    (i) transport of contingent-owned equipment provided by Governments . 800 000 UN ' ١` نقل المعدات المملوكة للوحدات العسكرية المقدمة من الحكومات
    transport of contingent-owned equipment 18 775.0 18 775.0 20 963.0 (2 188.0) UN نقل المعدات المملوكة للوحدات السفن المستأجرة ﻹعادة اﻹمداد الشحن والنقل التجاريان
    Many Governments, in different continents, have based their national legislation concerning the transport of dangerous goods on these recommendations. UN وقد استندت حكومات كثيرة، في قارات مختلفة، إلى تلك التوصيات في تشريعاتها الوطنية بشأن نقل البضائع الخطرة.
    Health is affected, that is the transport of patients to hospitals, either to Israel or to other Arab countries. UN وقد تضررت الحالة الصحية، أي نقل المرضى إلى المستشفيات، إما إلى إسرائيل أو إلى اﻷراضي العربية اﻷخرى.
    Australia has a well-developed regulatory regime for the transport of dangerous goods. UN ولدى استراليا نظام متطور من القواعد التي تحكم نقل البضائع الخطرة.
    This requirement shall not preclude the transport of low specific activity material or surface contaminated objects with other items. UN ولا يستبعد هذا الاشتراط نقل المواد ذات النشاط النوعي المنخفض أو اﻷجسام الملوثة السطح مع أصناف أخرى.
    This requirement shall not preclude the transport of low specific activity material or surface contaminated objects with other items. UN ولا يمنع هذا الاشتراط نقل المواد ذات النشاط النوعي المنخفض أو الأجسام الملوثة السطح مع مواد أخرى.
    The changes in the political situation have made the transport of food and other relief items into Afghanistan easier. UN وقد يسَّرت التغييرات التي طرأت على الحالة السياسية نقل الأغذية وغيرها من أصناف الإغاثة إلى داخل أفغانستان.
    (vii) Working Party on the transport of Dangerous Goods: UN ' 7` فرقة العمل المعنية بنقل البضائع الخطرة:
    Furthermore, compliance with the standards and regulations for the transport of munitions, their storage and scheduled destruction was being closely monitored. UN وعلاوة على ذلك، يجري، عن كثب، رصد الامتثال للمعايير واللوائح الخاصة بنقل الذخائر وتخزينها وتدميرها حسب جدول زمني محدد.
    (vii) Working Party on the transport of Dangerous Goods: UN ' 7` الفرقة العاملة المعنية بنقل البضائع الخطرة:
    IATA standards for the transport of biological samples are currently in force. UN إن معايير اتحاد النقل الجوي الدولي لنقل العينات البيولوجية سارية حالياً.
    Actual requirements for the purchase of 15 desktop computers and transport of 21 laptop computers and 28 printers were lower by $900. UN وكانت الاحتياجات الفعلية لشراء ١٥ حاسوبا منضديا ونقل ٢١ حاسوبا حجريا و ٢٨ طابعة أدنى من المتوقع بمبلغ ٩٠٠ دولار.
    European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR): transport of dangerous goods UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للسلع الخطيرة عن طريق البر نقل السلع الخطيرة
    In particular, he called for cooperation to strengthen the guidelines regulating the maritime transport of radioactive waste. UN وقال إنه يدعو للتعاون، على وجه الخصوص، لتعزيز المبادئ التوجيهية المنظمة للنقل البحري للنفايات المشعة.
    " Unsafe practices associated with the trafficking or transport of migrants by sea " . UN الممارسات غير المأمونة المرتبطة بالاتجار بالمهاجرين أو نقلهم عن طريق البحر.
    The available data are not conclusive when it comes to long-range atmospheric transport of chlordecone in gaseous form. UN والبيانات المتوافرة لا تكون شاملة عندما يتعلق الأمر بانتقال الكلورديكون عبر الغلاف الجوي في شكل غازي.
    Atmospheric transport of airborne particulates and the chemical UN الانتقال في الغلاف الجوي للجسيمات والمواد الكيميائية العالقة في الهواء
    Chlordecone has a very low Henry's law constant and a high mass fraction is found in water, and therefore it can be inferred that transport with ocean currents contributes to the long-range transport of Chlordecone. UN وللكلورديكون ثابت قانون هنري منخفض جداً وله تفتت كتلي عال في الماء، ومن ثم يمكن استنتاج أن الانتقال بفعل التيارات البحرية يسهم في انتقال الكلورديكون بعيد المدى.
    Environmental distribution and transport of the chemical, including long-range transport UN التوزيع البيئي للمادة الكيميائية وانتقالها بما في ذلك الانتقال البعيد المدى
    Periodicity of amendments to the Recommendations on the transport of Dangerous Goods UN مسألة التواتر الدوري للتعديلات المدخلة على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة
    Those trains were ordered by the Ministry of transport of the Reich. Open Subtitles صدرت أوامر بخصوص هذه القطارات من قبل وزارة مواصلات الرايخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more