"turn around" - Translation from English to Arabic

    • استدر
        
    • إستدر
        
    • استديري
        
    • بدوره حولها
        
    • يستدير
        
    • تستدير
        
    • إستديري
        
    • أستدر
        
    • تستديري
        
    • استدير
        
    • أستدير
        
    • إستدرْ
        
    • التف
        
    • استديروا
        
    • إلتفت
        
    You're steaming into a bomb! Turn around, for chrissake! Open Subtitles انت تتجه الى قنبلة طقسيّة استدر بحق المسيح
    Look, Dad, Turn around and go home. We don't need you. We've managed this long by ourselves. Open Subtitles اسمع يا أبي، استدر وعد لمنزلك لانحتاجك، تدبرنا أمورنا كل هذه المدة
    Turn around. We're goin'back to 17th Street. Like hell we are! Open Subtitles مثل القفز من القطار, إستدر أيها المفتش سوف نعود للشارع 17
    Don't do it, Kat. Don't come in here. Just Turn around. Open Subtitles لا تفعليها كات , لاتدخلي الى هنا فقط استديري وغادري
    Oh, if you're gonna Turn around and go back, fine, but it's a really boring decision. Open Subtitles أوه، إذا أنت ستعمل بدوره حولها والعودة، ودفع غرامة، وإنما هو قرار مملة حقا.
    So, I'm gonna Turn around now and start looking for help. Open Subtitles لذلك، وأنا ستعمل يستدير الآن والبدء في البحث عن مساعدة.
    You best Turn around son. It's not safe for you here. Open Subtitles من الافضل ان تستدير بني ليس امن لك الذهاب هنا
    Hands behind your head, interlock your fingers, Turn around. Open Subtitles ضعيديكخلفرأسك، شابِكأصابعك. استدر للخلف .استدر
    Think about it and Turn around and go find your pocket square. (gasps) Please? Open Subtitles فكر به و استدر واذهب للبحث عن مناديل جيبك أرجوك ؟ لماذا فعلتي ذلك بنا
    No, you Turn around and go back to your hole, or we'll be choosing another sin eater by sun-up. Open Subtitles لا، انت استدر وارجع لحفرتك وإلا سوف نختار آكل خطايا آخر مع شروق الشمس
    Damn, that's messed up. Turn around. Let's go. Open Subtitles اللعنة , هذا أفسد الأمر إستدر , دعنا نذهب
    He's got a gun! Turn around! Augh! Open Subtitles لديه سلاح , إستدر إنظروا لهذا أيها الناس
    -Good. Now Turn around, head straight back to camp. Open Subtitles والآن إستدر ، وأرجع مُباشرة إلى المُعسكر
    Look, you want a life, then you Turn around and you go. Open Subtitles انظري، إذا كنتِ تريدين حياة استديري و اذهبي.
    Turn around. You know the drill. Open Subtitles استديري , تعرفين ما سيحدث بعد ذلك تقصد أنهم سيقوموا بتبديل ملابسهم
    Turn around so I can get the ney. Open Subtitles بدوره حولها حتى أتمكن من الحصول على الناي.
    Why would he ship generators all the way to Iraq only to Turn around and ship them somewhere else? Open Subtitles لماذا هو السفينة مولدات على طول الطريق إلى العراق إلا أن يستدير وشحنها في مكان آخر ؟
    In that case, you better Turn around and head out of here. Open Subtitles في تِلك الحالة، من الأفضلِ لك أن تستدير وتخرُج من هنا
    Now, Turn around and show us how you're going to win us Nationals. Open Subtitles الآن، إستديري وأرينا كيف ستربحيننا البطولة الوطنية.
    I'll tell you what to do. You Turn around, go get your boat. You kiss my ass. Open Subtitles سأخبرك ما الذي تفعله، أستدر وعد لقاربك وأغرب عن وجهي.
    I think it might be best if you Turn around and come back. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل أن تستديري و تعودي أدراجك
    I'll Turn around, run home, and take a shower. Open Subtitles سوف استدير واعود وأركض الى البيت وآخذ حماما
    I mean, there was nothing for me to do but to leave, to Turn around and walk away. Open Subtitles أقصد، لمْ يكن هناك شيء لي لأفعله ما عدا الرحيل، وأن أستدير وأغادر ماشياً على الأقدام.
    Turn around, walk down that street. Look back, and you're dead. Open Subtitles إستدرْ للخلف، إمشّى في ذلك الشارعِ إنظرْ للوراء، وأنت تموت
    Turn around and face me. Open Subtitles أخلع شعرك المستعار التف حولك ثم انظر إلي
    Class, Turn around and greet Senior Chief Ben Randall. Open Subtitles أيتها الفرقة استديروا لتحيوا سيدنا الرئيس بين راندال
    You get to the alley, simple and plain... you Turn around and you shoot him. Open Subtitles عندما تدخل إلى الزُقاق ببساطة وسهولة إلتفت إليه وأطلق النار نحوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more