"uses" - English Arabic dictionary

    "uses" - Translation from English to Arabic

    • الاستخدامات
        
    • استخدامات
        
    • يستخدم
        
    • الأغراض
        
    • تستخدم
        
    • الاستخدام
        
    • للاستخدامات
        
    • بالاستخدامات
        
    • ويستخدم
        
    • يستعمل
        
    • الاستعمالات
        
    • والاستخدامات
        
    • لاستخدامات
        
    • باستخدامات
        
    • يستخدمها
        
    The European Union avoided creating stockpiles of trichlorfon by taking a stepwise approach to the phase-out of permitted uses. UN وقد تجنب الاتحاد الأوروبي نشوء مخزونات من الترايكلورفون باتباع نهج مرحلي للتخلص النهائي من الاستخدامات المسموح بها.
    The European Union avoided creating stockpiles of trichlorfon by taking a stepwise approach to the phase-out of permitted uses. UN وقد تجنب الاتحاد الأوروبي نشوء مخزونات من الترايكلورفون باتباع نهج مرحلي للتخلص النهائي من الاستخدامات المسموح بها.
    Visitors from 200 countries and territories downloaded more than 60,000 photos in high resolution for publication, distribution and other uses. UN ونـزّل زوار من 200 بلد وإقليم ما يفوق 000 60 صورة عالية الدقة لنشرها وتوزيعها واستخدامها استخدامات أخرى.
    uses a solid such as metallic ball that moves back and forth completing or breaking the circuit. UN يستخدم مادة صلبة، ككرة فلزية تتحرك إلى الأمام وإلى الخلف فتكمل الدائرة الكهربائية أو تقطعها.
    Suggestions from the Committee on the Peaceful uses of Outer Space on these and any other questions will be most welcome. UN وستلقى أيُّ اقتراحات مقدَّمة من لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن هذه المسائل أو غيرها بالغ الترحيب.
    For this purpose, the Civil Aviation Authority uses X-ray inspection equipment. UN ولهذا الغرض، تستخدم هيئة الطيران المدني معدات التفتيش بالأشعة السينية.
    In its 2012 report, the Panel indicated that it would review the remaining uses in future progress reports. UN وأوضح فريق التكنولوجيا في تقريره لعام 2012 أنه سيقوم باستعراض الاستخدامات المتبقية في تقاريره المرحلية المقبلة.
    Laboratory and analytical uses of ozone-depleting substances in 2011 and 2012 UN الاستخدامات المختبرية والتحليلية للمواد المستنفدة للأوزون في عامي 2011 و2012
    Peaceful uses of nuclear energy: working paper submitted by China UN الاستخدامات السلمية للطاقة النووية: ورقة عمل مقدمة من الصين
    Laboratory and analytical uses of ozone-depleting substances in 2013 and 2012 UN الاستخدامات المختبرية والتحليلية للمواد المستنفدة للأوزون في عامي 2013 و2012
    The IAEA constitutes a fundamental multilateral forum dedicated to the promotion of the peaceful uses of atomic energy. UN تشكل الوكالة الدولية للطاقة الذرية محفلا هاما متعدد الأطراف يكرس جهوده لتعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية.
    Applications of nuclear power are an important part of peaceful uses foreseen in article IV of the NPT. UN وتعد تطبيقات الطاقة النووية جزءاً هاماً من الاستخدامات السلمية المنصوص عليها في المادة الرابعة من المعاهدة.
    Table A: List of uses of controlled substances as process agents UN الجدول ألف: قائمة استخدامات المواد الخاضعة للرقابة كعوامل تصنيع الرقم
    The Secretariat treats the absence of any amount under the quarantine and pre-shipment uses of methyl bromide as implying zero consumption. UN وتعتبر الأمانة غياب أي كمية ضمن استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن بمثابة استهلاك صفري.
    It specifically protects the interests of indigenous communities that have traditional uses and knowledge of the biological resources. UN ويحمي القانون على وجه الخصوص مصالح المجتمعات الأصلية التي لديها استخدامات ومعارف تقليدية خاصة بالموارد البيولوجية.
    While it uses survey results for programme improvement, there is no evidence that those data are shared with other duty stations. UN وبينما يستخدم المكتب نتائج الاستطلاعات لتحسين البرنامج، لا يوجد دليل على أنه يتقاسم تلك البيانات مع مراكز العمل الأخرى.
    This penalty also applies to any individual who publicly uses recordings or text messages (SMS) for indecent purposes. UN وتنطبق هذه العقوبة أيضاً على كل من يستخدم علناً تسجيلات أو رسائل قصيرة لأهداف مخلة بالآداب.
    The Declaration spoke of the duty, rather than the possibility, of cooperating in the peaceful uses of outer space. UN ويتحدث الإعلان عن واجب التعاون في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وليس عن إمكانية هذا التعاون.
    concerning the peaceful uses of nuclear energy, the non-proliferation of nuclear weapons and international peace and security UN فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وعدم انتشار الأسلحة النووية، والسلام والأمن الدوليين
    In addition, UNDOF uses training consultants to conduct internal courses UN كما تستخدم القوة استشاريي التدريب لتنظيم دورات تدريبية داخلية
    For example, the fair use doctrine in the United States encompasses protection for parody and certain educational uses. UN وعلى سبيل المثال، يشمل مبدأ الاستخدام العادل في الولايات المتحدة حماية المحاكاة الساخرة واستخدامات تعليمية معينة.
    Similar arguments apply to access to water supply for domestic and productive uses and appropriate forms of transport. UN وتساق حجج مشابهة بالنسبة لتوفير سبق الحصول على إمدادات المياه للاستخدامات المحلية والإنتاجية ووسائل النقل المناسبة.
    Words were not sufficient; the time had come for action on responsible civilian uses of nuclear energy and mobilization for disarmament. UN والكلمات لا تكفي، فقد حان وقت العمل فيما يتعلق بالاستخدامات المدنية المسؤولة للطاقة النووية والتعبئة من أجل نزع السلاح.
    The programme and budget team uses Agency historical expenditure data for analysis and review of budget proposals. UN ويستخدم الفريق المعني بالبرنامج والميزانية البيانات السابقة عن نفقات الوكالة لأغراض تحليل مقترحات الميزانية واستعراضها.
    What kind of person uses explosives to excavate a secret site? Open Subtitles أيُ نوعٍ من الأشخاص يستعمل المُتفجرات للتنقيبِ في موقعٍ سري
    All other uses i.e., for other crops or at higher rates of the active substance, were prohibited. UN ويحظر الإجراء التنظيمي جميع الاستعمالات الأخرى، أي للمحاصيل الأخرى أو بمعدلات أعلى من المادة الفعالة.
    Non-proliferation and the peaceful uses of nuclear technology were therefore mutually reinforcing. UN ولهذا فإن عدم الانتشار والاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية يعزز بعضها بعضاً.
    Non-chemical alternatives for Lindane agricultural uses have also been reviewed. UN واستُعرِضَت أيضاً البدائل غير التجارية لاستخدامات اللِّيندين في الزراعة.
    Table A: List of uses of controlled substances as process agents UN الجدول ألف: قائمة باستخدامات المواد الخاضعة للرقابة كعوامل تصنيع الرقم
    My brother Ramon did that! He often uses it for target practice. Open Subtitles اخي رامون فعل ذلك غالبا ما كان يستخدمها للتدريب على الرماية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more