"waited" - Translation from English to Arabic

    • انتظرت
        
    • إنتظرت
        
    • انتظر
        
    • انتظرنا
        
    • أنتظرت
        
    • إنتظرتُ
        
    • أنتظر
        
    • الانتظار
        
    • انتظرتك
        
    • إنتظرنا
        
    • انتظرتُ
        
    • إنتظر
        
    • الإنتظار
        
    • تنتظر
        
    • انتظروا
        
    Africa and Latin America have waited too long to gain permanent representation. UN لقد انتظرت أفريقيا وأمريكا اللاتينية لفترة طويلة للحصول على التمثيل الدائم.
    We also appreciate the aspirations of the five candidates for membership in the CD that have waited long for their admission. UN ونحن نقدر أيضاً طموحات الدول الخمس التي قدمت طلبات للحصول على عضوية مؤتمر نزع السلاح التي انتظرت طويلاً لقبولها.
    I've waited 18 years to have a little us time. Open Subtitles إنتظرت 18 عاماً لكي نحضى بالقليل من الوقت لنا
    I'm guessing yesterday morning, you waited until I left, then used your key to let yourself in and return the originals. Open Subtitles أنا على التخمين أمس الصباح، كنت انتظر حتى غادرت، ثم يستخدم المفتاح الخاص بك لتدع نفسك في والعودة للأصول.
    We have waited long already for evidence of progress made. UN وقد انتظرنا طويلا بالفعل رؤية أدلة على إحراز تقدم.
    Developing countries have waited long enough for this to happen. UN لقد انتظرت البلدان النامية طويلاً في انتظار حدوث ذلك.
    I've waited my whole life to breathe fresh air. Open Subtitles لقد انتظرت بلدي كله الحياة للتنفس الهواء النقي.
    I've waited thousands of years for this moment, and I can't live with myself if Gabriel gets away. Open Subtitles لقد انتظرت آلاف السنين لهذه اللحظة، وأنا لا أستطيع العيش مع نفسي إذا يلقاه جبريل بعيدا.
    I've waited my whole life to hear those words. Open Subtitles لقد انتظرت طوال حياتي كي أسمع تلك الكلمات
    I wanted to hurt Sonja... so I waited on that bridge. Open Subtitles أنا أردت أن أئذى سونيا. لذا انتظرت على هذا الجسر.
    I waited all this time and you want it over fast? Open Subtitles انتظرت كلّ ذلك الوقت وأنت تريد أن ينتهي الأمر بسرعة؟
    Hi, I'm sorry. You waited too long. No prize for you. Open Subtitles مرحبا انا آسف انك إنتظرت طويلا لكن لا جائزة لك
    Explains why you waited so long before you called it in. Open Subtitles سيشرح لماذا إنتظرت لكل تلك المدة قبل أن تعلن عنه
    You couldn't have waited a day or two to find it? Open Subtitles لا يمكن أن انتظر مدة يوم أو يومين للعثور عليه؟
    A Vietnam vet, waited three years to see the Wall. Open Subtitles محارب قديم في فيتنام انتظر ثلاث سنوات لرؤية الجدار
    We have waited and striven long for this day. UN ولقد انتظرنا وسعينا طويلا من أجل هذا اليوم.
    Well, if that line doesn't work, how'bout the one I just waited in for two hours to get you these? Open Subtitles اذا , اذا هذي الكلمه لأتنفـع ماذا بشـأن الكلمه التي أنتظرت قولهـا منذ ساعتين لـ أن اعطيك هذي ؟
    But I followed them through streets, and alleyways, sir, then I waited while he stopped in a tavern. Open Subtitles لكنني تبعته عبر الطرقات و عبر الزُقاق ، سيدي ثم إنتظرتُ إلى أن توقف في حانة
    I shouldn't have waited'till now to say it, but I'm.. Open Subtitles كان يجب ألا أنتظر كل هذه المدة ، لكن انا
    Couldn't you have at least waited until tomorrow to break her heart? Open Subtitles ألم تستطع على الأقل الانتظار حتى الغد لكي تفطر قلبها ؟
    Dear Istvan. I have waited, and you've given me no sign. Open Subtitles حبيبي استيفان لقد انتظرتك ولم تظهر اي اشارة من قدومك
    We waited for four years. I can't stay here. Open Subtitles لقد إنتظرنا لأربعة أعوام لا يسعني البقاء هنا
    I waited five years to get my green card. Open Subtitles لقد انتظرتُ 5 أعوام لأحصل على هوية ثبوتي
    He waited until he saw that crowd holding weapons. Open Subtitles إنتظر حتى رأى ذلك الحشد الذى يحمل الأسلحة
    - Man, couldn't you have waited two minutes to throw up... Open Subtitles يا رجل ، ألم تستطع الإنتظار دقيقتين حتى نصل ؟
    You think it might've helped if you hadn't waited so long? Open Subtitles هل تعتقد أنه كان سيفيد لو لم تنتظر لمده طريله
    When the Brits cracked the Nazi code in World War II, they waited to get more information, right? Open Subtitles حين فكك البريطانيون رموز النازيين في الحرب العالمية الثانية انتظروا للحصول على المزيد من المعلومات, صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more