Furthermore, Royal Decree No. 8628 related to the dissemination of a human rights culture in Saudi Arabia was adopted. | UN | وعلاوةً على ذلك، اعتمد الأمر السامي رقم 8626 المتصل بنشر ثقافة حقوق الإنسان في المملكة العربية السعودية. |
Section A was adopted in the Committee by a recorded vote of 123 in favour and 1 against, with 21 abstentions. | UN | الجزء ألف اعتمد في اللجنة بتصويت مسجل بأغلبية 123 صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع 21 عضوا عن التصويت. |
Section G was adopted in the Committee by a recorded vote of 112 in favour and 8 against, with 28 abstentions. | UN | والجزء زاي اعتمد في اللجنة بتصويت مسجل بأغلبية 112 صوتا مقابل 8 أصوات، مع امتناع 28 عضوا عن التصويت. |
The definition was adopted after profound analysis and lengthy discussions. | UN | وقد اعتُمد هذا التعريف بعد تحليل متعمق ومناقشات مطولة. |
The draft resolution under consideration was adopted by the Third Committee after a no-action motion had been presented and had failed. | UN | إذ إن اللجنة الثالثة اعتمدت مشروع القرار قيد النظر بعد طرح اقتراح عدم اتخاذ إجراء، قد أخفق ذلك الاقتراح. |
The draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 113 to 52, with 7 abstentions. | UN | واعتمد مشروع القرار ككل، بتصويت مسجل بأغلبية 113 صوتا واعتراض 52 عضوا وامتناع 7 أعضاء عن التصويت. |
During the drafting process a participatory and consultative approach was adopted to ensure direct involvement of all stakeholders. | UN | وأثناء عملية الصياغة، جرى اعتماد نهج استشاري وقائم على المشاركة لكفالة مشاركة جميع أصحاب المصلحة مباشرة. |
Subsequently, an employment policy act was adopted in 2005 to fight discrimination and promote the hiring and occupational training of women. | UN | وفي هذا الإطار، اعتمد قانون بمثابة سياسة عمل في عام 2005 لمكافحة التمييز والتشجيع على توظيف المرأة وتدريبها المهني. |
In 2007 the National Day against violence against women was adopted by the Parliament after two years of intensive lobbying. | UN | وفي عام 2007، اعتمد البرلمان اليوم الوطني لمناهضة العنف ضد المرأة، وذلك بعد سنتين من الجهد المكثف لتأييده. |
This project was adopted as part of the workplan for 2012. | UN | وقد اعتمد هذا المشروع كجزء من خطة العمل لعام 2012. |
The draft resolution, which was adopted by consensus, reads as follows: | UN | وينص مشروع القرار الذي اعتمد بتوافق اﻵراء على ما يلي: |
A law was adopted to combat domestic violence in 1993. | UN | وقد اعتمد قانون لمكافحة العنف المنزلي في عام ٣٩٩١. |
The oral amendment to the draft resolution was adopted by a recorded vote of 54 to none, with 88 abstentions. | UN | اعتمد التعديل الشفوي لمشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية ٤٥ صوتا مقابل لا شيء، وامتناع ٨٨ عضوا عن التصويت. |
In 1995, the Constitution was adopted which was amended in 2005. | UN | وفي عام 1995، اعتُمد الدستور ثم عُدل في عام 2005. |
Furthermore, the new International Restrictive Measures Act was adopted in 2008. | UN | علاوة على ذلك، اعتُمد قانون التدابير التقييدية الدولية في 2008. |
In 1935, a Constitution was adopted providing for a 10-year Commonwealth Government of the Philippines under American auspices. | UN | وفي عام ٥٣٩١، اعتُمد دستور ينص على وجود حكومة كمنولث لمدة عشر سنوات تحت الرعاية اﻷمريكية. |
A strategy for accelerated development and poverty reduction was adopted in 2007. | UN | لقد اعتمدت في عام 2007 استراتيجية للتسريع بالتنمية والحد من الفقر. |
The draft resolution was adopted by 34 votes to 13. | UN | واعتمد مشروع القرار بأغلبية 34 صوتاً مقابل 13 صوتاً. |
It was in that framework that the Convention on Cluster Munitions was adopted by over a hundred States in less than 18 months. | UN | إنه في ذلك إطار تم اعتماد الاتفاقية بشأن الذخائر العنقودية من قِبل أكثر من مائة دولة في أقلّ من 18 شهراً. |
The draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 175 to 1, with 3 abstentions. | UN | واعتُمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 175 صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع 3 أعضاء عن التصويت. |
To consolidate on the gains of the NFEP, a new national education policy (NEP) was adopted in 1995. | UN | تعزيزاً للمكاسب الناجمة عن برنامج التعليم غير الرسمي، اعتُمدت سياسة تعليمية وطنية جديدة في عام 1995. |
In 1863 the ICRC was set up, and the first Geneva Convention was adopted the following year. | UN | ففي عام 1863، أنشئت لجنة الصليب الأحمر الدولية، واعتمدت اتفاقية جنيف الأولى في العام التالي. |
A framework law on comprehensive youth development was adopted in 2005, enabling youth decision-making and participation. | UN | وهناك قانون إطاري معني بالتنمية الشاملة للشباب أقر في عام 2005. |
At the same time, it is necessary to remember that the decision on the indefinite extension of the Treaty was adopted as a package. | UN | ومن الضروري في الوقت ذاته تذكر أن قرار تمديد المعاهدة الى أجل غير مسمى قد اتخذ بوصفه يمثل مجموعة متكاملة من التدابير. |
The following agenda for the preparatory segment was adopted on the basis of the provisional agenda contained in document UNEP/OzL.Pro.22/1: | UN | 13 - تم إقرار جدول الأعمال التالي للجزء التحضيري على أساس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.22/1: |
A national action plan for the implementation of ILO conventions 138 and 182 was adopted. | UN | واعتُمدت خطة عمل وطنية لتنفيذ اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 ورقم 182. |
A revision of the review procedures was adopted at EB 38. | UN | اعتُمِد تنقيح لإجراءات الاستعراض في الاجتماع 38 للمجلس التنفيذي. |
Uganda participated actively in all aspects of the meeting, including negotiation of the communiqué that was adopted. | UN | وشاركت أوغندا بنشاط في جميع جوانب الاجتماع، بما في ذلك التفاوض على البيان الذي تم اعتماده. |
43. Paragraph 10bis, as amended in French, was adopted. | UN | 43- أقرت الفقرة 10 مكرراً بصيغتها المعدلة بالفرنسية. |