"was approved by the" - Translation from English to Arabic

    • ووافقت
        
    • وقد وافقت
        
    • وافق مجلس
        
    • وافقت عليه
        
    • وقد أقرت
        
    • أقرته
        
    • أقر مجلس
        
    • وافق عليه
        
    • وافق عليها
        
    • اعتمد مجلس
        
    • ووافق مجلس
        
    • وقد وافق
        
    • وافقت اللجنةُ
        
    • قد وافق على
        
    • أقرها مجلس
        
    ICAO contributed to the formulation of a maritime policy on GNSS, which was approved by the IMO Assembly. UN وقد ساهمت الايكاو في صوغ سياسة بحرية بشأن الشبكة المذكورة ووافقت عليها جمعية المنظمة البحرية الدولية.
    The last option was approved by the Fifth Committee and adopted by the Assembly. UN ووافقت اللجنة الخامسة على الخيار الأخير واعتمدته الجمعية العامة.
    This new programme structure was approved by the Commission. UN وقد وافقت اللجنة على هذا الهيكل البرنامجي الجديد.
    With support from the United Nations, the Forestry Law of Afghanistan was approved by the lower house of the National Assembly. UN وبدعم من الأمم المتحدة، وافق مجلس النواب على قانون الغابات في أفغانستان.
    The project, which was approved by the Government of Albania in June 2009, will be funded from the One United Nations Coherence Fund established in Albania. UN وسوف يُموَّل المشروع، الذي وافقت عليه حكومة ألبانيا، من صندوق تَلاحُم الأمم المتحدة الواحدة الذي أُنشئ في ألبانيا.
    The appointment of these experts was approved by the Committee today under the no-objection procedure. UN وقد أقرت اللجنة، اليوم، تعيين هؤلاء الخبراء، بموجب إجراء عدم الاعتراض.
    The Council increased from 11 to 15 members via an amendment to the Charter that was approved by the General Assembly in 1963, when there were 113 Members. UN وزاد أعضاء المجلس من 11 إلى 15 عضوا عن طريق تعديل للميثاق أقرته الجمعية العامة عام 1963، عندما كان عدد أعضائها 113.
    The National Youth Employment Action Plan was approved by the Council of Ministers. UN أقر مجلس الوزراء الخطة الوطنية لتشغيل الشباب.
    Subsequently, an extension was requested and this was approved by the Inter-American Development Bank on 28 December 2005. UN وبعد ذلك جرى طلب تمديد وافق عليه مصرف التنمية للبلدان الأمريكية في 28 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    This proposal was approved by the General Assembly in its resolution 52/1 B of 26 June 1998. UN ووافقت الجمعية العامة على هذا الاقتراح في قرارها ٥٢/١ باء المؤرخ ٢٦ حزيران/ يونيه ١٩٩٨.
    The first request was approved by the Committee on the understanding that the spare parts and equipment would remain in Turkey until they were needed in Iraq. UN ووافقت على الطلب اﻷول استنادا إلى أن قطع الغيار والمعدات ستظل في تركيا إلى حين احتياج العراق إليها.
    One CCP was approved by the Boards of all four agencies. UN ووافقت مجالس الوكالات الأربع على برنامج قطري مشترك واحد.
    The report was approved by the Committee on 17 November 1999. UN وقد وافقت اللجنة على التقرير في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩.
    The paper was approved by the Committee and is now available to all States through the Committee website. UN وقد وافقت اللجنة على الورقة وهي الآن متاحة لجميع الدول على الموقع الشبكي المخصص للجنة.
    Achieved; the draft bill on the formation, functioning and financing of political parties and political groups was approved by the Senate UN أنجز. وافق مجلس الشيوخ على مشروع القانون المتعلق بتشكيل الأحزاب السياسية والجماعات السياسية وعملها وتمويلها
    Subsequently, the representative of UNEP presented a revised version of a draft decision that, after further consideration and amendment, was approved by the committee for transmission to the Working Group. UN 20 - وبعد ذلك، قدم ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة نسخة معدلة من مشروع المقرر وافقت عليه اللجنة بعد مزيد من النظر والتعديل لإحالته إلى الفريق العامل.
    The budget was approved by the General Assembly in December 1997. UN وقد أقرت الجمعية العامة الميزانية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    The draft resolution before us, which was approved by the First Committee, relates to the threat or use of nuclear weapons under any circumstance. UN أما مشروع القرار المعروض علينا، الذي أقرته اللجنة اﻷولى، فهو يتصل بالتهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها في ظل أي ظروف.
    The strategic and institutional plan was approved by the Governing Council at its twenty-first session, in 2007. UN وقد أقر مجلس الإدارة الخطة الاستراتيجية والمؤسسية في دورته الحادية والعشرين في عام 2007.
    It was approved by the UNDP Governing Council in May 1992. UN وقد وافق عليه مجلس ادارة البرنامج الانمائي في أيار/مايو ١٩٩٢.
    The Advisory Board of the Fund recommended a portfolio of projects which was approved by the Secretary-General. UN وأوصى المجلس الاستشاري للصندوق بحافظة مشاريع وافق عليها الأمين العام.
    It is now more than 10 years since the model additional protocol was approved by the Board of Governors. UN لقد انقضى أكثر من عشرة أعوام منذ أن اعتمد مجلس المحافظين البروتوكول الإضافي النموذجي.
    The programme was approved by the Council of Ministers on 19 August 2003. UN ووافق مجلس الوزراء على البرنامج في 19 آب/أغسطس 2003.
    This presentation, produced by the Board, was approved by the Office of the Capital Master Plan. UN وقد وافق مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر على هذا العرض الذي قدمه المجلس.
    The draft provisional agenda for the forty-eighth session was approved by the Subcommission at its forty-seventh session. UN وافقت اللجنةُ الفرعيةُ في دورتها السابعة والأربعين على مشروع جدول الأعمال المؤقَّت لدورتها الثامنة والأربعين.
    The host country has advised the United Nations that this offer was approved by the United States Congress. UN وأعلم البلد المضيف الأمم المتحدة أن كونغرس الولايات المتحدة قد وافق على هذا العرض.
    447. This was approved by the Council of Arab Ministers of Information meeting in extraordinary session at the headquarters of the Secretariat-General on 4 February 2006. UN أقرها مجلس وزراء الإعلام العرب اجتماعه الاستثنائي في مقر الأمانة العامة بتاريخ 4 فبراير/ شباط 2006، ومن ضمن عناصرها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more