"we'll get" - Translation from English to Arabic

    • سنحضر
        
    • سنحصل على
        
    • سوف نحصل على
        
    • سنجلب
        
    • سننال
        
    • أننا سنصل
        
    • سوف نحضر
        
    • سنأخذ
        
    • سنقبض
        
    • سنمسك
        
    • سوف نصل
        
    • نحن سَنَحْصلُ على
        
    • سنشتري
        
    • نحن سنحصل
        
    • نحن سوف تحصل
        
    We'll get the timber and put it right back up, right? Open Subtitles سنحضر الخشب ، وسنستخدمه لإعادة البناء ، أليس كذلك ؟
    Okay. I don't know what that is, but We'll get some. Open Subtitles حسناً لا أعرف ما هو ولكننا سنحصل على بعض منه
    Maybe if we're lucky, We'll get a chance to hear something. Open Subtitles ربما لو كنا محظوظين سوف نحصل على فرصة لسماع شيء
    We'll get a big one for the family room, how's that? Okay? Open Subtitles حسناً, سنجلب واحداً كبيراً من أجل غرفة المعيشة ما رأيكِ, حسناً؟
    How many likes do you think We'll get on Instagram when we post footage of the house at the peak of the blood moon? Open Subtitles كم إعجاب سننال على الإنستغرام برأيك عندما ننشر مقاطع للمنزل خلال القمر الدموي
    But if I don't adjust the inverter to minimize harmonic distortion We'll get pulsating torque and the whole thing will fry. Open Subtitles ولكن إذا كنت لا ضبط العاكس للحد من التشوه التوافقي أننا سنصل النابض عزم الدوران والشيء كله سوف تقلى.
    - Please finish eating. - We'll get you a plate. Open Subtitles ـ رجاءا، أنهوا وجبتكم ـ سوف نحضر لك صحنا
    I'll make some calls. We'll get some back-dated permits. Open Subtitles انا سأجري بعض الاتصالات سنأخذ الترخيص بأثر رجعي
    Okay, We'll get a blood kit and run a DNA test. Open Subtitles حسناً ، سنحضر عدة تحليل الدم ونجري تحليل الحمض النووي
    We'll get you a full report for your insurance company. Open Subtitles . سنحضر لك تقرير كامل لشركة تأمينك . شكراً
    If you're that worried, We'll get you to a doctor, OK? Open Subtitles إذا كنتي قلقه لهذه الدرجه سنحضر لكي طبيب, جيد ؟
    Question him, break him, and We'll get our answers. Open Subtitles استجوبوه و حطّموه وبعدها سنحصل على اجابة أسئلتنا
    I doubt We'll get a warrant on hearsay evidence. Open Subtitles أشك اننا سنحصل على مذكرة بسبب أدلة الإشاعات
    Well, maybe when they hear Mona We'll get some mercy. Open Subtitles حسنا، ربما عندما يسمعون مونا سنحصل على بعض الرحمة
    AND THEN We'll get RIGHT BACK THE WAY WE WERE, I PROMISE. Open Subtitles وبعد ذلك سوف نحصل على حق العودة الطريقة التي كنا، وأعدكم.
    Sorry, sir, I'm not a vet. We'll get you some water. Open Subtitles آسفة ياسيدي أنا لست بطبيبة بيطرية، سنجلب لك بعض الماء
    But we must go now or We'll get stick. Open Subtitles ولكن يجب أن نذهب الآن أو أننا سننال العقاب.
    The more money we appear to have, the hotter girls We'll get. Open Subtitles لمزيد من المال الذي يبدو أن لديها، وسخونة الفتيات أننا سنصل.
    We'll get you some clothes so you can fit in. Open Subtitles سوف نحضر لك بعض الملابس حتى تستطيع التأقلم هنا
    Look, I'm telling you, if we miss out on these sets, I don't even know when We'll get another opportunity like this. Open Subtitles إنظر ، أنا أقول لك إذا فاتتنا هذه المواعيد ، فلن أعلم حتى متى سنأخذ فرصة . أخرى مثل هذا
    Then We'll get Gustav's money, then we'll pick him up like that. Open Subtitles و بعدها سنحصل على مال غوستاف، و سنقبض علية مثل ذلك.
    I smelled a few rats Crawling around in the bilge, But We'll get them. Open Subtitles أنا أشم رائحة بعض الجرذان التي تحوم هناك لكننا سنمسك بهم
    We'll get to hang out without the tension of being having to live together. Open Subtitles نعم. سوف نصل الى شنق من دون توتر يجري الحاجة إلى العيش معا.
    We'll get big money if he loses to me. Open Subtitles نحن سَنَحْصلُ على الأموال الطائلةِ إذا خسر مني
    We're gonna get a place, with a yard, for the dog that We'll get. Open Subtitles سنشتري منزلاً ، مع حديقة . من أجل الكلب الذي سنحضره
    I knew a girl in Pineville. We'll get this broke. Open Subtitles عرفت بنت فى بينيفيل نحن سنحصل على كسر المعدن
    We'll get a name out of our new lady friend soon enough. Open Subtitles نحن سوف تحصل على اسم من أصل لدينا سيدة صديق جديد قريبا بما فيه الكفاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more