"when you get" - Translation from English to Arabic

    • عندما تصل
        
    • عندما تحصل
        
    • عندما تصلين
        
    • عندما تعود
        
    • عندما تكون
        
    • عندما تذهب
        
    • عندما تصبح
        
    • عندما تحصلين
        
    • عندما تصلون
        
    • عندما تُصبحُ
        
    • عندما يتم
        
    • عندما تَصِلُ
        
    • عندما تتلقين
        
    • عندما تكونين
        
    • عندما تجد
        
    I know just what I'm going to wear when you get home. Open Subtitles وأنا أعلم تماما ما أنا ذاهب لارتداء عندما تصل إلى المنزل.
    Can you tell me when you get to that chapter? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرني عندما تصل إلى ذلك الفصل؟
    when you get in trouble, you're gonna need help. Open Subtitles عندما تحصل في ورطة، أنت ستعمل بحاجة للمساعدة.
    when you get to hundreds of millions, that's another story. Open Subtitles عندما تحصل على مئات الملايين، وهذا هو قصة أخرى.
    Why don't you call me when you get into town and maybe we can grab a drink and talk? Open Subtitles ما رأيك في الإتصال بي عندما تصلين إلى المدينة ورُبما يُمكننا الخروج لتناول شراباً والتحدث معاً ؟
    Will you read me a bedtime story when you get home? Open Subtitles هل ستقرأ لي قصة ما قبل النوم عندما تعود للمنزل؟
    when you get ready to work again, think of me, okay? Open Subtitles عندما تكون مستعدًا للعمل مجددًا فكر بما قلته، حسنا ؟
    And when you get there, show them this sign, and tell them you're name is Ray Charles Robinson. Open Subtitles و عندما تصل إلي هناك ، أرهم هذه العلامة و أخبرهم أن اسمك راي تشارلز روبنسون
    Well, have a drink for me when you get there. Open Subtitles حسناً, تناول الشراب من أجلي عندما تصل الى هناك
    Yeah,that vehicle might not be here when you get here. Open Subtitles تلك السيارة قد لا تبقى هنا عندما تصل أنت
    Yeah. You better mow the lawn when you get home. Open Subtitles نعم عليك انت تقص العشب عندما تصل الى المنزل.
    Run a background check on Becky Sanders when you get a chance. Open Subtitles تشغيل التحقق من خلفية على بيكي ساندرز عندما تحصل على فرصة.
    Well, we'll just, uh, see you when you get here. Open Subtitles حسنا، نحن سنقوم فقط، اه، يراك عندما تحصل هنا.
    when you get my money, bust a tack up Jerry's ass. Open Subtitles عندما تحصل على مالي فجر المسامير الصغيرة على قفا جيري
    when you get there, you'll tell them your story. Open Subtitles عندما تصلين إلى هناك سوف تقولين لهم قصتك
    Call me when you get there, and be careful. Open Subtitles حسنا , كلمينى عندما تصلين واحترسى حسنا ؟
    So just call us when you get back to civilization. Open Subtitles اذا لا تنسى الاتصال بنا عندما تعود إلى المدينة.
    when you get your master plan, you let me know. Open Subtitles حسناً، عندما تكون خطتك الرائعة جاهزة دعني أعرف، هه؟
    when you get to heaven, what do you want God to say? Open Subtitles عندما تذهب الى السماء ماذا الذى تتمناه ان يخبرك به الله؟
    Hey, Cruz, can you buy me a low-rider when you get rich? Open Subtitles كروز هل يمكنك أن تشتري لي سيارة عصابات عندما تصبح غنيا
    Massages are best when you get them from men. Open Subtitles يكون المساج أفضل عندما تحصلين عليه من الرجال
    Send me a postcard when you get to Honduras. Open Subtitles أرسلوا لي بطاقة بريدية عندما تصلون إلى هندوراس.
    Listen, I've got an update for you, so give me a call when you get this. Open Subtitles إستمعْ، أنا عِنْدي تجديد لَك، لذا يُخابرُني عندما تُصبحُ هذا.
    That's what happens when you get genitals sliced off. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما يتم قطع أعضائك الذكرية
    when you get to Philly, will you tell Jim I miss him? Open Subtitles عندما تَصِلُ إلى فيلي، هَلْ تُخبرُ جيِم أَتغيّبُ عنه؟
    So, please call me back when you get this. Open Subtitles أرجوك, عاودي الأتصال بي عندما تتلقين هذا
    Because you always talk dirty when you get stuck on an argument. Open Subtitles لأنكِ دائمًا تتحدثين بقذارة عندما تكونين عالقة في جدل
    You know, you should really read Villette when you get a chance this summer. Open Subtitles أتعلم، يجب عليك قرائتها عندما تجد فرصة هذا الصيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more